https://frosthead.com

Мастер класс

Лувр был открыт всего несколько минут, но толпы уже прогуливаются по его огромным галереям. На втором этаже, в длинной комнате с красными стенами, посвященной французским картинам 19-го века, группа собирается вокруг молодой женщины в черной бархатной тунике и шелковой юбке длиной до пола. Ее блестящие каштановые волосы заплетены и обвиты вокруг головы, она сидит на стуле перед мольбертом, ловко нанося краску на холст. Некоторые посетители задерживаются, смотрят с сомнением, а затем уходят. Другие собираются для лучшего взгляда, взглянув от знаменитой картины 19-го века на стене «Алжирские женщины» Эжена Делакруа на копию на мольберте. «Мальчик, она действительно хороша», - шепчет кто-то. «Бьюсь об заклад, она делает это по номерам», приходит ответ.

Связанный контент

  • Веласкес в погребе?

Соррел Смит, 25-летняя художница из Калифорнии, не только создает этот любопытный парадокс - оригинальную, полностью творческую копию - она ​​также продолжает почтенную традицию. С тех пор как музей открыл свои сокровища для всеобщего обозрения в ноябре 1793 года (одно из неоспоримых преимуществ Французской революции), он позволил художникам даже поощрять оттачивать свое мастерство, копируя шедевры в своих коллекциях. Тысячи сделали это, в том числе великие классические художники от Тёрнера до Энгра, импрессионисты от Мане до Дега и такие модернисты, как Шагал и Джакометти. «Вы должны копировать и переписывать мастеров, - настаивал Дега, - и только после того, как вы проявили себя как хороший копировщик, вы можете разумно попытаться сделать натюрморт редькой».

Привлекательность Лувра глубока. Когда 23-летний Марк Шагал прибыл в Париж в 1910 году из России, он отправился туда прямо с вокзала с чемоданом в руке. «Поездка в Лувр - это как чтение Библии или Шекспира», - сказал он позже. Поль Сезанн регулярно ходил туда, чтобы скопировать Микеланджело, Рубенса и классические греческие и римские статуи. «Лувр - это книга, в которой мы учимся читать», - заявил он.

Хотя большинство из них - женщины, сегодняшние переписчики - совсем другое дело. Из 150 художников, которые выполнили 269 экземпляров в течение живописного сезона 2000-2001 гг., Почти три из четырех были студентами художественных или художественных специальностей. Но был также психоаналитик, хирург, акушерка и 13 пенсионеров. Трое из четырех также были французами, но было 20 американцев, самая большая иностранная группа. Мэйтен де Ферье, глава офиса, который руководит копировальной программой, считает, что посещение Лувра - это обряд.

«Эти художники любят идти по стопам всех великих художников, которые здесь скопировали», - объясняет она. «И, конечно же, они также приходят, чтобы улучшить свою технику, чтобы найти решения своих художественных проблем». Однако некоторые - например, эксцентричный сюрреалист Сальвадор Дали, создавший группу провокационных выражений благочестивого Жана-Франсуа Милле « Ангел» - предпочитают использовать шедевры в качестве отправной точки. Пикассо, который копировал в Лувре в 1950-х годах, чтобы перезарядить свои творческие батареи, выпустил серию интерпретаций книги Делакруа « Женщины Алжира» (ту же самую работу, которую сейчас копирует Соррелл Смит), заметив заметное сходство между одной из женщин в живопись и его тогдашний компаньон, Жаклин Рок.

На данный момент проблема Сорреля Смита - правильно подобрать композицию и цвета Делакруа. Опытный техник, который любит делать миниатюрные портреты на слоновой кости, Смит приехала в Париж с Программой искусств колледжа Уэллса (Аврора, Нью-Йорк), где она научилась смешивать цвета и натягивать полотна. «Создание моих собственных красок с использованием земных пигментов означает, что мне не нужно искать цвета, которыми пользовались старые мастера, потому что я начинаю с той же точки, что и они», - объясняет она. «В этой картине цвета очень яркие и в то же время приглушенные, создавая сложный баланс. Это самая трудная копия, которую я когда-либо делал.

Трудность - это то, что ищут большинство переписчиков Лувра. «Пытаться достичь уровня старых мастеров - задача непростая, и чтобы достичь ее, нужно продвинуться самому», - говорит французская художница Мэри Шаванс, работающая преимущественно в стиле импрессионизма в своей студии на Левом берегу. Но здесь, на противоположной стороне Сены, в шумной Большой галерее Лувра (посвященной французской, итальянской и испанской классической живописи), она борется с аристократом в сверкающих доспехах Караваджо. Работа типична для тенебризма художника барокко - изображение резко освещенных форм, возникающих из тени. Ее версия выглядит идеально, но она не удовлетворена. «Если ты не копируешь, ты не продвинешься», - говорит она. «Но вы не можете сделать это пассивно. Вы должны глубоко погрузиться в создание чего-то большего, чем просто репродукция картины ».

Кажется, это была идея, когда музей открыл свои двери два столетия назад. «Каждый посетитель должен иметь возможность поставить свой мольберт перед любой картиной или статуей, чтобы рисовать, рисовать или моделировать по своему усмотрению», - заявил один из первых чиновников. Но вскоре Лувр был настолько наводнен художниками, что музею пришлось начать выдавать разрешения и ограничивать часы для переписчиков. (Сегодня копирование разрешено с 9:00 до 13:30, с сентября по июнь, за исключением вторников, воскресений и праздничных дней.) В первые дни студентам-искусствоведам, никогда не отличавшимся своим приличием, часто приходилось напоминать о воздержании от игр. петь и дурачиться в том, что, как полагали власти Лувра, должно было стать «убежищем тишины и медитации».

Не все приезжали в Лувр по чисто эстетическим причинам. В середине 19-го века матери часто сопровождали своих дочерей-переписчиков, опасаясь, что представления о скудно одетых телах могут быть искажающими или что у переписчиков-мужчин было больше мыслей, чем предложений художественного обучения. Таким перспективным суэйнам романистка 19-го века Шампфлери предложила эффективный подход: «Скопируйте картину рядом с ней, а затем попросите одолжить немного кадмия или кобальта. Затем исправьте одиозную смесь цветов, которую она называет картиной (они всегда рады получить совет), и говорите о старых мастерах, пока Лувр не закроется, и вам не придется продолжать разговор на улице. Импровизировать остальное.

К середине 19-го века сотни художников стали копировать шедевры, главным образом для удовлетворения заказов клиентов. Многие посетители, прогуливаясь по настоящему лесу мольбертов, заказывали копии на месте. Таким образом, Лувр предлагал художникам возможность заработка (хотя к 1890-м годам фотография снизила спрос), а также сухое и жаркое место для работы.

Тем не менее, многие из сегодняшних переписчиков Лувра продают свои работы. Несколько художественных галерей рядом с музеем продают их, а некоторые художники, такие как Амаль Дагер, который копирует в течение 30 лет и считается неофициальным деканом копировщиков Лувра, продают напрямую посетителям. Родившийся в Ливане, приветливый 63-летний Дагер учился в течение четырех лет в Бейрутской Академии художеств, а затем в Индии, Таиланде и Японии, прежде чем обосноваться в Париже. Он работает над копией портрета мадемуазель Кэролайн Ривьер французским неоклассиком Жаном-Огюстом-Домиником Энгром, который, наряду с Делакруа, является одним из наиболее скопированных мастеров Лувра из-за его строгой композиции и тонкого колорита. (Одна из самых известных картин в мире, «Мона Лиза» Леонардо, является одной из наименее скопированных - отчасти потому, что толпы, стекающиеся к картине, мешают художнику установить мольберт, а отчасти потому, что, по словам Феррье, его известность запугивает.)

«Кэролайн Ривьер умерла в 14 лет, примерно через год после того, как она позировала Энгру, - говорит Дагер. «Я считаю, что он пытался представить идеализированное видение ее. Она почти итальянская Мадонна, и задача здесь состоит в том, чтобы добиться той формы, которую он ей дал, заставляя ее, кажется, парить над фоном ». Несмотря на то, что он много лет копирует, Дагер признается, что каждый раз испытывает чувство страха перед сценой сталкивается с пустым холстом. «Это хороший знак», - говорит он. «Если вы слишком довольны собой, вы не можете улучшить».

Дагер также ценит Лувр за доступ, который он дает ему публике. «Не многие проходящие мимо люди на самом деле покупают мои копии, - говорит он, - но часто они просят меня сделать для них что-то другое». Некоторые хотят, чтобы он сделал копии портретов своих предков, чтобы они могли передать их другим членам семьи., Один американский посетитель попросил его нарисовать репродукцию потолочной фрески в Версале в доме посетителя в Коннектикуте. «Литье из сусального золота стоило почти 60 000 долларов», - вспоминает Дагер. «Это было намного больше, чем я просил сделать картину».

Но не каждый хочет продавать свои копии. Жиль Малезье интересуется только созданием собственной коллекции. 45-летний Малезье знает Лувр лучше, чем большинство. Он работает там как офицер безопасности. Когда он не следит за карманниками, он возвращается в музей с кистями и краской. «Я беру выходные из отпуска, чтобы сделать это», - говорит он. «Я лучше скопирую, чем пойду на пляж». Мезье начал копировать шесть лет назад, потому что он любил картины, но не мог позволить себе купить их. Самоучка, он делает четыре или пять копий в год. В настоящее время он работает над созданием «Парома » голландского художника-пейзажиста 17-го века Саломона ван Рюйсдаэля. «Я выбрал этот, потому что это морской пейзаж - глазурь без особых деталей», - говорит он. «Это позволяет мне немного мечтать, и этого достаточно для отпуска».

Недалеко от комнаты, отведенной голландским художникам 17-го века, Цутому Дайтоку усердно работает над копией Яна Вермеера « Кружевница», а ее усердная юная леди склоняется над своими тонкими делами. Высокий, худой и серьезный, 25-летний японский любитель учился рисовать, читая книги и изучая работы в музеях. «Я приехал в Париж только для того, чтобы можно было скопировать здесь, в Лувре», - говорит он. «Я планирую стать профессиональным художником, когда я вернусь в Японию, путешествую по стране и делаю все виды картин. Это Вермееру очень сложно, особенно, - он обращается к японско-английскому карманному словарю, - «раскраска».

Чтобы копировать в Лувре, не французские художники, такие как Daitoku, должны приложить фотокопию своего паспорта и рекомендацию из своего посольства или консульства к своему заявлению, но в остальном процедура такая же, как и для французских граждан - простая форма с указанием желаемая дата начала и картина для копирования. Образцы работ не требуются. Разрешения действительны в течение трех месяцев, и музей предоставляет каждому художнику мольберт и табуретку. За исключением требования, что копии должны быть на одну пятую меньше или больше, чем оригиналы, и что подпись художника не может быть воспроизведена, Лувр налагает очень мало правил на копировщиков, хотя он также защищает от любого соблазна произвести подделку, прикрепляя официальный штамп к обе стороны каждого экземпляра и тщательно осматривают произведения, прежде чем покинуть музей. «Но это не проблема, которую мы имеем здесь», - говорит Ферье. «Если кто-то действительно хочет сделать подделку, гораздо проще работать с хорошей цветной фотографией в секрете своей собственной студии».

Лувр более либерален, чем, скажем, Вашингтонская национальная художественная галерея, которая имеет длинный список правил и требует рекомендательных писем, оригинальных образцов картин и интервью соискателей. Но Лувр думает, что «мы должны оставить художников настолько свободными, насколько это возможно». Одним из художников, который извлек выгоду из этого отношения, является американец Уилл Х.Г. Томпсон, стройный мужчина 30 лет с густыми темными волосами. Профессиональный художник, получивший награду за картину в парижском Салоне изящных искусств, Томпсон родился в Швейцарии и вырос в Европе. Он изучал искусство в Академии изящных искусств Пенсильвании в Филадельфии и теперь живет в Париже. В тускло освещенной комнате, посвященной классическим испанским картинам, он копирует « Молодая женщина Франциско де Гойи с веером», портрет молодой девушки с далеким мечтательным взглядом.

«Я получил хорошее образование в Пенсильванской академии, но ты никогда не перестаешь учиться», - говорит Томпсон. «Когда я копирую шедевр, я получаю от этого какое-то душевное облегчение, по-разному нанося краску, используя свет и тьму, как это делал художник. Это похоже на урок от старого мастера.

Как и большинство переписчиков Лувра, Томпсон часто общается с тысячами посетителей, которые заходят в музей каждый день. «Между копировщиками и публикой существует реальный обмен мнениями, который мы считаем очень позитивным», - говорит Ферье. «Переписчики, работающие среди посетителей, улучшают восприятие живописи публикой и побуждают их более внимательно смотреть с помощью более аналитического подхода. Они начинают замечать, как художник действительно работал ».

Те, кто посещают музей, познакомились с маленьким человеком 77 лет с бледно-голубыми глазами и нежной манерой. Бруно Нини копировал почти каждый день с 1990 года, когда он вышел на пенсию в качестве метрдотеля в ресторане парижского железнодорожного вокзала Аустерлиц, где он начал свои дни с доставки 5000 круассанов в 5 часов утра. Теперь он работает над копией Габриель Эстер и одна из ее сестер - соблазнительный портрет любовницы Анри IV, выполненный анонимным художником 16-го века из школы Фонтенбло.

«Я изучил большую часть своей техники из книг», - с явной гордостью говорит Нини. «Поняв, что хочу рисовать, я искал уличных художников и пытался получить от них советы. Затем однажды я пришел сюда и увидел копировщиков на работе. Я знал, что это то, что я хотел сделать ». Нини оценивает, что он сделал более 100 копий, некоторые из которых он продал; остальные висят на переполненных стенах его парижской квартиры. Он любитель в прямом смысле этого слова - тот, кто страстно любит то, что он делает. «Иногда, когда я вижу, как фигуры на картине оживают под моими мазками, - говорит он, - слезы появляются у меня на глазах».

Мастер класс