https://frosthead.com

Читатели отвечают на наш апрельский номер

Читатели поднялись, чтобы поддержать «вторую американскую революцию» в нашем апрельском выпуске о прохождении 19-й поправки, которая дала женщинам право голосовать 100 лет назад. «Я очень рада видеть цветных женщин в вашем фокусе», - написала Джуди Шультейс. «Им пренебрегали слишком долго», - сказал Дж.Р. Колон из Пьемонта, штат Калифорния. «Фотографии всех типов женщин были очень полезными и образовательными». Б. Кент Харрисон из Прово, штат Юта, отметил, что история «является убедительное напоминание о том, что в прошлом права женщин требовали большой борьбы, и борьба по-прежнему необходима ». Проведенное нами интервью с мэром Мидлтауна, штат Пенсильвания, Робертом Рейдом во время ядерной аварии на острове Три-Майл (« Обвал ») Реакция Джона Эллиотта, который вырос там: «Мы даже не были взяты внутрь через несколько часов после события, а тем более вымыты от возможной радиации».

Тост за историю

«Время в бутылке» имело все: историю, науку, изобретательность и страсть к виски. Мое единственное сожаление, что я, вероятно, никогда не смогу попробовать эликсир Lost Spirits Distillery.

- Стефани Брукс | Тампа, Флорида

Голоса для женщин

Обзор Лизы Манди о долгой борьбе за избирательное право женщин («Вторая революция Америки») оставил мне желание большего. Всегда удивительно думать, что моей бабушке, получившей образование в колледже, было 25 лет, прежде чем она имела право голосовать! Нам нужно защищать и осуществлять такие права.

- Джо Лиггет | Terre Haute, Индиана

Для наших детей и внуков важно знать борьбу и преследование этих женщин всех этнических групп, которые имели право голоса в этой стране. Не менее важно признать, что это право сильно отсутствует во многих других странах и культурах по всему миру.

- Кристи Коллинз | Гошен, Нью-Йорк

Парижская старая охота

Лютеция («Преследуемый историей») - это отель, куда мой муж (в то время 51/2 года), его брат и двое двоюродных братьев прибыли из Берген-Бельзена через Бухенвальд сразу после Второй мировой войны. Он рассказал мне о своих приключениях в отеле и о своей последующей поездке в тогдашний британский мандат Палестины. На этой новостной фотографии мой муж - ребенок спереди и в центре. Слева от него - его брат, руку которого он держит крепко; два кузена позади него. Чудом все они выжили почти два года в Берген-Бельзене. У моего мужа все еще случаются ночные кошмары тех лет, но в целом он очень благодарен.

- Дина Спира | Бруклин, Нью-Йорк

Preview thumbnail for video 'Subscribe to Smithsonian magazine now for just $12

Подпишитесь на журнал Smithsonian сейчас всего за $ 12

Эта статья является подборкой из майского номера журнала Smithsonian.

купить
Читатели отвечают на наш апрельский номер