https://frosthead.com

В мире миллионы цветов. Почему мы называем только несколько?

Люди со стандартным зрением могут видеть миллионы разных цветов. Но человеческий язык разделяет их на небольшой набор слов. В индустриальной культуре большинство людей обходятся 11 цветными словами: черный, белый, красный, зеленый, желтый, синий, коричневый, оранжевый, розовый, фиолетовый и серый. Это то, что мы имеем в американском английском.

Может быть, если вы художник или дизайнер интерьера, вы знаете конкретные значения для 50 или 100 различных слов для цветов - например, бирюзовый, янтарный, индиго или серо-коричневый. Но это все еще крошечная доля цветов, которые мы можем различить.

Интересно, что способы, которыми языки классифицируют цвет, широко варьируются. Неиндустриализированные культуры обычно имеют гораздо меньше слов для обозначения цветов, чем индустриальные культуры. Таким образом, в то время как в английском есть 11 слов, которые все знают, в папуа-новогвинейском языке Berinmo всего пять, а в боливийском амазонском языке Tsimane 'есть только три слова, которые знают все, соответствующие черному, белому и красному.

Цель нашего проекта состояла в том, чтобы понять, почему культуры так сильно различаются по своему цвету слова.

**********

Наиболее распространенное объяснение различий восходит к двум лингвистам, Бренту Берлину и Полу Кей. На ранних этапах своей работы в 1960-х годах они собирали данные о наименованиях цветов на 20 языках. Они наблюдали некоторые общие черты между наборами цветовых терминов в разных языках: если в языке было только два термина, они всегда были черно-белыми; если был третий, он был красным; четвертый и пятый всегда были зелеными и желтыми (в любом порядке); шестой был синий; седьмой был коричневым; и так далее.

На основании этого приказа Берлин и Кей утверждали, что определенные цвета были более заметными. Они предложили, чтобы культуры начинали с наименования самых ярких цветов, приводя новые термины по порядку. Таким образом, черный и белый наиболее заметны, затем красный и так далее.

Хотя этот подход казался многообещающим, с этой врожденной теорией, основанной на видении, есть несколько проблем.

Берлин, Кей и их коллеги собрали гораздо больший набор данных из 110 неиндустриализированных языков. Их первоначальное обобщение не столь ясно в этом большом наборе данных: есть много исключений, которые Кей и его коллеги пытались объяснить в более сложной теории, основанной на видении.

Более того, эта нативистская теория не учитывает, почему индустриализация, которая ввела надежные, стабильные и стандартизированные цвета в большом масштабе, заставляет вводить больше цветных слов. Визуальные системы людей в разных культурах одинаковы: в этой модели индустриализация не должна иметь никакого значения для цветовой категоризации, что явно не имело место.

**********

Поэтому наши исследовательские группы исследовали совершенно другую идею: возможно, цветные слова разработаны для эффективного общения. Рассмотрим задачу простого именования цветовой фишки из некоторого набора цветов. В нашем исследовании мы использовали 80 цветных чипов, выбранных из цветов Манселла, чтобы они были равномерно распределены по цветовой сетке. Каждая пара соседних цветов находится на одинаковом расстоянии друг от друга с точки зрения их различий. Задача говорящего - просто пометить цвет словом («красный», «синий» и т. Д.).

Участники должны были сообщить один из 80 вариантов цветных чипов по всей цветовой сетке. Участники должны были сообщить один из 80 вариантов цветных чипов по всей цветовой сетке. (Ричард Футрелл и Эдвард Гибсон, CC BY)

Чтобы оценить идею, основанную на коммуникации, нам нужно думать о присвоении цветов в простых терминах коммуникации, которые могут быть формализованы с помощью теории информации. Предположим, что цвет, который я выбрал наугад, N4 Я выбираю слово, чтобы обозначить цвет, который я выбрал. Возможно, я выбрал слово «синий». Если бы я выбрал A3, я бы никогда не сказал «синий». А если бы я выбрал M3, возможно, я бы сказал «синий», может быть «зеленый» или что-то еще.

В этом мысленном эксперименте вы, как слушатель, пытаетесь угадать, какой физический цвет я имел в виду. Вы можете выбрать целый набор цветных микросхем, которые, по вашему мнению, соответствуют моему цвету «синий». Может быть, вы выбрали набор из 12 цветных микросхем, соответствующих всем тем в столбцах M, N и O. Я говорю «да», потому что мой чип находится в Факт один из тех. Затем вы разделили свой сет пополам и снова догадались.

Количество предположений, которое приводит идеального слушателя к нулю на моей цветовой микросхеме на основе цветового слова, которое я использовал, является простой оценкой для микросхемы. Мы можем рассчитать этот показатель - количество догадок или «битов» - используя некоторую простую математику из того, как многие люди маркируют цвета в простой задаче маркировки цвета. Используя эти оценки, мы можем теперь ранжировать цвета по сетке на любом языке.

На английском языке оказывается, что люди могут передать теплые цвета - красные, оранжевые и желтые - более эффективно (с меньшим количеством предположений), чем холодные цвета - синий и зеленый. Вы можете видеть это в цветовой сетке: меньше конкурентов за то, что может быть обозначено как «красный», «оранжевый» или «желтый», чем есть цвета, которые будут обозначены как «синий» или «зеленый». Это правда, несмотря на факта, что сама сетка воспринимается более или менее однородно: цвета были выбраны так, чтобы полностью покрывать наиболее насыщенные цвета цветового пространства Манселла, и каждая пара соседних цветов выглядит одинаково близко, независимо от того, где они находятся на сетке.

Мы обнаружили, что это обобщение верно для всех языков во всем World Color Survey (110 языков) и еще в трех, в которых мы провели подробные эксперименты: на английском, испанском и Tsimane '.

Каждый ряд заказывает цветные фишки для одного языка В каждом ряду упорядочены цветные фишки для одного языка: цвета, расположенные слева, легче общаться, а справа - труднее. (Ричард Футрелл, CC BY)

Это ясно в визуальном представлении, где каждая строка представляет собой порядок цветовых чипов для определенного языка. Упорядочение слева направо - от простого к общению (наименьшего количества предположений, необходимых для получения правильного цвета) до самого сложного в общении.

Диаграмма показывает, что все языки имеют примерно одинаковый порядок, с теплыми цветами слева (легко общаться) и прохладными справа (сложнее общаться). Это обобщение происходит, несмотря на тот факт, что языки в нижней части рисунка имеют несколько терминов, которые люди используют последовательно, в то время как языки в верхней части (например, английский и испанский) имеют много терминов, которые большинство людей используют последовательно.

**********

В дополнение к открытию этого замечательного универсального языка, мы также хотели выяснить, что его вызывает. Напомним, что наша идея заключается в том, что, возможно, мы вводим слова в язык, когда есть что-то, о чем мы хотим поговорить. Поэтому, возможно, этот эффект возникает из-за того, что объекты - вещи, о которых мы хотим поговорить - имеют тенденцию быть теплыми.

Мы оценили эту гипотезу в базе данных из 20 000 фотографий объектов, которые, по мнению людей в Microsoft, содержали объекты, в отличие от фона. (Этот набор данных доступен для обучения и тестирования систем компьютерного зрения, которые пытаются научиться распознавать объекты.) Затем наши коллеги определили конкретные границы объекта на каждом изображении и место, где был фон.

Мы отобразили цвета на изображениях в наш набор из 80 цветов в цветовом пространстве. Оказалось, что действительно объекты чаще имеют теплый цвет, а фоны - холодные. Если пиксель изображения попадает внутрь объекта, он с большей вероятностью будет соответствовать цвету, который будет легче общаться. Цвета объектов имели тенденцию падать дальше влево в нашем ранжированном порядке коммуникативной эффективности.

Когда вы думаете об этом, это не кажется таким уж удивительным. Фоны - небо, вода, трава, деревья - все холодного цвета. Объекты, о которых мы хотим поговорить, теплого цвета: люди, животные, ягоды, фрукты и так далее.

Наша гипотеза также легко объясняет, почему с языком индустриализации приходит больше цветовых терминов. С развитием технологий появляются улучшенные способы очистки пигментов и создания новых, а также новые цветные дисплеи. Таким образом, мы можем создавать объекты, которые различаются только по цвету - например, новый iPhone выпускается с «розовым золотом» и «золотом» - что делает наименование цвета еще более полезным.

Таким образом, вопреки более ранней нативистской гипотезе визуальной значимости, коммуникационная гипотеза помогла идентифицировать истинную универсальную лингвистическую универсальность - теплые цвета легче передать, чем прохладные - и это легко объясняет межкультурные различия в цветовых терминах. Это также объясняет, почему цветные слова часто входят в язык не как цветные слова, а как ярлыки объектов или веществ. Например, «апельсин» происходит из фруктов; «Красный» происходит от санскрита за кровь. Короче говоря, мы помечаем вещи, о которых хотим поговорить.


Эта статья была первоначально опубликована на разговор. Разговор

Юлия Леонард, доктор философии Студент в области мозга и когнитивных наук, Массачусетский технологический институт

В мире миллионы цветов. Почему мы называем только несколько?