https://frosthead.com

Смитсоновский институт хочет тебя! (Чтобы помочь расшифровать его коллекции)

Многие мифы окружают архивы Смитсоновского института - от легенд о подземных сооружениях, спрятанных под Национальным Моллом, до слухов о тайных археологических раскопках. Среди этих заблуждений сохраняется одна основная истина: архивы Учреждения действительно огромны. Сохранение этих коллекций в эпоху цифровых технологий - огромная задача, особенно когда речь идет о рукописных документах. Чернила со временем исчезают, и отдельные каракули иногда напоминают иероглифы. Это может буквально занять десятилетия.

Связанный контент

  • Музеи теперь могут оцифровывать тысячи артефактов всего за несколько часов
  • Вглядываясь в тайные дневники американских художников
  • Миссия невыполнима: фотографировать 45 000 шмелей за 40 дней
  • Что цифровизация будет делать для будущего музеев

Вместо этого Смитсоновский институт стремится сократить этот срок с помощью любого человека, имеющего подключение к Интернету. После года испытаний с небольшой группой добровольцев в прошлом месяце Смитсоновский институт открыл свой веб-сайт Центра транскрипции. Сегодня они выпустили призыв к добровольцам, чтобы они помогли расшифровать все: от рукописных бирок с образцами до личных писем культовых художников и ранней американской валюты. «В течение многих лет огромные ресурсы Смитсоновского института приводились в действие пером; теперь они могут питаться от пикселя », - сказал в своем заявлении Смитсоновский секретарь Уэйн Клаф.

Письмо Джорджии О'Киф Транскрипция писем художников, как, например, вышеприведенная из книги Джорджа О'Киффа, послужит основой для новой книги Смитсоновского архива американского искусства «Искусство почерка» . (Смитсоновский архив американского искусства)

Хотя многие образцы и документы были оцифрованы, почерк может быть сложным. Цель состоит в том, чтобы краудсорсинг транскрипции материала, который компьютер просто не может расшифровать. Открывая процесс транскрипции для общественности, они надеются сделать эти изображения не только доступными, но и доступными для поиска и индексирования для исследователей и всех, кто интересуется всем миром. «Эти тома открывают окно в прошлое и позволяют тем, кто жил в прошлом, говорить непосредственно с нами сегодня», - говорит Памела Хенсон, историк из Отдела институциональной истории Смитсоновского института.

В течение года бета-тестирования проекта, которое началось в июне 2013 года, 1000 добровольцев расшифровали 13 000 страниц архивных документов. Но краудсорсинг может привести к человеческим ошибкам. Чтобы избежать каких-либо опечаток или расхождений, несколько волонтеров работают и просматривают каждую страницу, а эксперт Смитсоновского института проверяет работу на точность. Как считает координатор проекта Меган Ферритер, транскрипция - это командная работа. «У нас есть сообщество, которое развивается», - говорит Ферритер. «Волонтеры общаются с нами и друг с другом на сайте транскрипции и в социальных сетях».

Письмо Джорджии О'Киф Стенограмма письма Джорджии О'Киф, изображенного ранее. (Смитсоновский центр транскрипции)

Этот шаг является частью тенденции среди архивных объектов. Публичная библиотека Нью-Йорка краудсорсинговала оцифровку своей обширной коллекции меню ресторана. Ранее в этом году Национальный архив Великобритании обратился за помощью в расшифровке дневников солдат Первой мировой войны. Это не обязательно плохо знакомо со Смитсоновским институтом. «Смитсоновский институт полагался на доброту незнакомцев, чтобы помочь в его работе с 1840-х годов, когда добровольные метеорологи начали отправлять климатические данные в наш метеорологический проект», - отмечает Хенсон. «В некотором смысле мы продолжаем эту традицию».

Волонтеры завершили в общей сложности 141 проект, включая дневники эры гражданской войны Мэри Анны (включая момент, когда она услышала о смерти Авраама Линкольна). Скорость, которую обеспечивает краудсорсинг, уже дала впечатляющие результаты: 49 волонтеров переписали 200 страниц переписки между мужчинами-памятниками за неделю.

Для тех, кто хочет окунуться в историю, текущая работа по транскрипции охватывает широкий спектр областей:

  • Проект, запущенный сегодня, призван расшифровать доклад археолога Лэнгдона Уорнера, одного из людей-памятников и вдохновителя Индианы Джонса. У него уже есть 39 человек, готовых помочь справиться с документом на 234 страницах.
  • Обычная книга Мэри Смит о науке и математике предлагает заглянуть в голову практически неизвестной ученой-любительнице конца 1700-х годов. Работа Смит написана от руки и содержит резюме научных открытий дня, а также ее собственные эксперименты и сбор данных.
  • Те, кто ищет вызов, могут попробовать свои силы в расшифровке англо-алабамского и англо-английского словаря. Составленная с 1906 по 1913 год, эта массивная работа включает в себя тысячи словарных терминов. Тома три и четыре все еще нуждаются в некоторой работе.
  • Астрономический регулятор знаменитого часового мастера 19- го века Эдварда Ховарда находится в Национальном музее американской истории. Транскрипционный проект, сфокусированный на его бухгалтерских книгах, показывает, как далеко продвинулись дела бостонского часовщика.
  • Другой проект находится в процессе фотографирования и расшифровки меток на 45 000 образцов пчел. Добровольцы вводят метаданные для каждой пчелы, на которой изображено, где и когда был взят образец. Такой массивный набор данных может оказаться полезным для исследователей, изучающих популяции пчел сегодня.

Как только завершенные проекты получат печать одобрения Смитсоновского института, пользователи могут загрузить их через веб-сайт коллекций или центр транскрипции. Поскольку Smithsonian оцифровывает все больше и больше своих коллекций, планируется сделать их доступными в Интернете для добровольцев для транскрибирования и изучения историческими учеными и энтузиастами.

Смитсоновский институт хочет тебя! (Чтобы помочь расшифровать его коллекции)