https://frosthead.com

Новый устный исторический проект ищет истории Второй мировой войны, пока не стало слишком поздно

7 декабря 1941 года юный военно-морской флот по имени Том Нобл получил вызов в Гонолулу. Его отец, офицер военно-морского флота, который был временно переведен в USS Detroit, в тот день не будет дома, сказал друг семьи - что-то происходило в Перл-Харборе. Это было «странное упражнение», вспоминал Нобл. «Он сказал, что они даже разлили нефть на месторождении Хикам и подожгли его, очень реалистичное упражнение».

Это была не тренировка. Вторая мировая война только что вспыхнула. В тот день Нобл и его семья стали частью обширного тылового фронта Соединенных Штатов - боевой машины, ориентированной на победу, которая нуждалась в гражданских лицах так же, как и в вооруженных силах.

Отец Нобла пережил нападение, но жизнь быстро изменилась, поскольку война прогрессировала. Дворяне покрасили свои окна в черный цвет и наполнили свои ванны водой, когда распространялись ложные слухи о том, что японцы отравили их водоемы. Они нормировали виски и в конечном итоге были эвакуированы с Гавайев.

Когда Нобл достиг совершеннолетия, он стал морским офицером, как и его отец, и прослужил более 20 лет. Его воспоминания о войне включают военную службу его отца, но также и много необычных моментов жизни гражданских среди грохочущих тарелок и паники среди взрослых, полицейских радиоприемников и рационов. Он не одинок: десятки миллионов американцев, которые пережили войну, все еще живы сегодня.

Теперь необычный проект по устной истории просит их рассказать свои истории. Он называется The StoryQuest Project, и к настоящему моменту он собрал более 160 историй от ветеранов и гражданских лиц об их опыте во время войны. На первый взгляд, проект похож на другие учреждения, которые собирают устные истории. Но в случае StoryQuest речь идет о том, кто собирает истории, и о том, что содержат эти истории.

Историки, архивариусы и аспиранты не являются основой проекта. Скорее, исследовательская группа состоит из старшекурсников из CV Starr Centre по изучению американского опыта в Вашингтонском колледже, где базируется проект. Бакалавриаты проходят подготовку по устной истории, берут интервью у таких людей, как Том Нобл, об их опыте во время войны, а затем записывают и сохраняют интервью на будущее. По пути они развивают устную историю, технологии и навыки критического мышления.

Однако это гораздо глубже, говорит Адам Гудхарт, историк, который руководит CV Starr Center и курирует проект. «Ключом к успеху этой программы является то, что в ней участвуют 19-летние и 90-летние», - говорит Гудхарт. «Пожилому человеку часто удобнее делиться историями с людьми того самого молодого поколения, чем с людьми, близкими по возрасту к ним. Когда они садятся с группой людей, которые очень похожи на своих внуков, у них возникает чувство передавая их историю новому поколению. "

Он добавляет, что часто студенты того же возраста, что и собеседники во время Второй мировой войны, и их присутствие помогает гарантировать, что докладчик ничего не воспринимает как должное.

Молодые интервьюеры StoryQuest раскрывают захватывающие истории из повседневной жизни. Опрошенные рассказали им о своих детских страхах относительно того, что немцы могут сделать с детьми, если они вторгнутся в восточное побережье, как нормируется жевательная резинка, и как туалетная бумага падала с неба на VJ Day. Они поделились тем, что было, когда члены семьи не вернулись с войны и как их семьи реагировали на призывы выращивать себе еду и размещать военных в своих домах. И их истории менее известных родных фронтов, таких как Панама и давно забытые американские лагеря для немецких военнопленных, оживляют аспекты войны, которые в противном случае могли бы быть забыты.

«Недостаточно просто собирать истории, - говорит Гудхарт, - частью программы является их сохранение и публикация». С этой целью участники StoryQuest работают над созданием общедоступной базы данных стенограмм и аудиофайлов для тех, кто хочет их использовать. (Прямо сейчас только отобранные выдержки доступны онлайн.) Истории будут постоянно храниться в архивах колледжа. StoryQuest также планирует передать свою концепцию другим учреждениям в надежде, что еще больше студентов смогут собрать истории о Второй мировой войне, пока не стало слишком поздно.

благородный Нобл стал впоследствии морским офицером, как его отец. (StoryQuest)

«Что хорошего в этих культурных ценностях, если другие люди не могут извлечь из них уроки?» говорит Алиша Пердью, менеджер по корпоративной ответственности в Iron Mountain. Perdue, который наблюдает за благотворительностью и партнерскими отношениями многонациональной компании по управлению информацией, обратился к Goodheart и его команде после того, как услышал о проекте онлайн. «Мы были особенно привлечены тем фактом, что они собирают истории ветеранов и истории людей, которые могут быть менее известны своим вкладом [во время Второй мировой войны]», - говорит она. В настоящее время компания оказывает финансовую поддержку и стратегическую поддержку растущему проекту.

StoryQuest сталкивается с двумя большими проблемами в процессе продвижения вперед. Первый - время: многие из тех, кто помнит эпоху, просто умирают. «Он собирается ускользнуть от нас, - говорит Гудхарт. Он надеется, что, когда выжившие поймут, что их число сокращается, они станут охотнее делиться своими историями.

Но самая большая борьба из всех - нежелание интервьюируемых видеть себя частью истории. «Многие из этих людей не думают, что их истории важны», - говорит Гудхарт. «Трудно довести их до такой степени, чтобы они чувствовали, что их личная история имеет ценность и важность вне их самих».

Благородный соглашается. «Я был молодым подростком во время войны, а не настоящим ветераном», - рассказывает он Smithsonian.com. «Я думал, что это не то, что они искали». Но в ходе интервью он смог рассказать о своем военном опыте, даже разрываясь, описывая нападение японцев на Перл-Харбор.

Теперь, говорит Нобл, он видит ценность в том, чтобы делиться своей историей. «Теперь, когда у нас есть электронная почта, люди больше не пишут от руки», - говорит он. «Я думаю, что эти устные истории важны не из-за нас, а из-за того, что кто-то вниз по течению, 30 или 40 лет спустя».

Затем он ловит себя. Семьдесят пять лет спустя. «Я без труда вспомнил об этом», - говорит он тихим голосом. «Это было наверху моей головы».

Новый устный исторический проект ищет истории Второй мировой войны, пока не стало слишком поздно