https://frosthead.com

Является ли Китай эпицентром будущей пандемии?

Инь Шуцян, фермер, выращивающий кукурузу в провинции Сычуань, сидит на грубой деревянной скамье, окруженной бетонными стенами. Единственный всплеск цвета в его доме - алый массив бумажных каллиграфических баннеров вокруг алтаря семьи. На ней изображено деревянное буддийское божество и черно-белая фотография в рамке его покойной жены Лонг Яньцзю.

50-летний Инь, одетый в аккуратную серую рубашку поло, просматривает толстую пачку медицинских карт, указывая на то, как врачи и народные целители подвели его жену. Она была поражена рвотой и усталостью в марте этого года, но потребовалось больше недели, чтобы определить, что она заразилась H7N9, вирусом гриппа, который перепрыгнул через видовой барьер от птиц к людям. К тому времени, когда врачи выяснили, что с ней не так, было уже слишком поздно.

Случай Лонга является частью зловещей вспышки, которая началась в Китае и может, по мнению экспертов в Азии и США, перерасти в пандемию. Впервые H7N9 распространился от птиц к людям в 2013 году. С тех пор было пять волн вируса. Пятая волна началась в октябре 2016 года. К сентябрю 2017 года она заразила 764 человека - намного больше, чем любая из четырех предыдущих волн. Чиновники здравоохранения недавно подтвердили, что было зарегистрировано 1589 случаев заболевания H7N9, причем 616 из них закончились смертельным исходом. «Каждый раз, когда у вас вирус с 40-процентной смертностью, - говорит Тим ​​Уеки, главный врач отделения гриппа в Центрах по контролю и профилактике заболеваний США, - это очень, очень серьезно».

До настоящего времени единственным проверенным способом, с помощью которого пациенты приобрели вирус, является прямое воздействие на зараженных животных. Но если H7N9 будет мутировать дальше и развивать способность легко передаваться от человека к человеку, он может быстро распространиться и убить миллионы людей во всем мире. Потенциал к катастрофе обычно вызывает осторожные медицинские исследователи, которые выражают обеспокоенность, даже предполагая, что H7N9 может соперничать с жестоким вирусом гриппа, вызвавшим пандемию 1918 года, в результате которой погибли от 50 до 100 миллионов человек.

Гуань Йи, эксперт по вирусам и известный охотник за гриппом в Школе общественного здравоохранения Университета Гонконга, предсказал, что H7N9 «может стать самой большой угрозой общественному здоровью за 100 лет». Об этом предупреждали специалисты Центров по контролю и профилактике заболеваний. В июне прошлого года из всех новых штаммов гриппа, которые они недавно оценивали, H7N9 обладает наибольшим потенциалом «проявиться как пандемический вирус и вызвать серьезное заболевание человека».

Инь говорит, что слышал о H7N9 по телевизору, но когда его жена начала рвать, они не установили связь. Вместо того, чтобы искать лекарства в западном стиле, они делали то, что делают многие сельские китайцы, когда у них плохая погода: они ходили к местным травникам и искали недорогие, традиционные методы лечения от того, что, как они надеялись, было простой болезнью. Будучи мелким фермером с четырьмя детьми, Инь временно работает на стройке (как это делают многие сельские китайцы), чтобы увеличить свой доход до 550 долларов в месяц. Он всегда боялся, что у кого-то из его семьи может возникнуть серьезная проблема со здоровьем. «Это худший кошмар фермера», - объясняет он. «Стоимость больницы невероятна. Сбережения всей семьи могут быть уничтожены ».

Долгая смерть Яньцзю от H7N9 Через три месяца после смерти Лун Яньцзю от H7N9 ее сын Инь Лун (слева) и ее муж Инь Шуцян позируют возле своего портрета в своем доме в деревне Югуан провинции Сычуань. (Ян Конг)

Когда травы не сработали, семья Лонга арендовала автомобиль и отвезла ее на 20 миль в больницу традиционной китайской медицины Цзыян. Там ей поставили диагноз язвы желудочно-кишечного тракта, и она получила различные виды лечения, в том числе лекарства, часто назначаемые при коликах, и традиционное китайское лекарство ( jingfang qingre ), используемое для снижения температуры. Она не улучшилась. Через два дня Лонг отправился в реанимацию. На следующий день Инь был шокирован, когда доктора сказали ему, что его жена на самом деле заражена H7N9.

Диагноз был особенно удивителен, учитывая, что Лонг ничего не делала иначе, чем обычно в период, предшествовавший ее болезни. Она присматривала за своей 73-летней матерью, которая жила неподалеку и работала на кукурузных полях. И всего за несколько дней до того, как она заболела, Лонг добралась около часа до местного рынка, подошла к продавцу, продающему живую птицу, и вернулась домой с пятью цыплятами.

**********

Официально рынки живой птицы в Пекине были закрыты в течение многих лет. В действительности, партизанские торговцы ведут скрытые скотобойни по всей этой национальной столице с широкими проспектами, блестящей архитектурой и более чем 20 миллионами жителей, несмотря на предупреждения о том, что их предприятия могут распространять смертельно новые штаммы гриппа.

На одном из таких рынков человек в потертых шортах уложил десятки клеток - забитых цыплятами, голубями, перепелами - на тротуар за пределами своей мрачной лачуги.

Я выбрал двух пухлых коричневых цыплят. Он перерезал им глотку, бросил хлопающих птиц в жирный керамический горшок высотой четыре фута и ждал, пока не утихнет кровавое волнение. Через несколько минут он окунул цыплят в кипящую воду. Чтобы развеять их, он обратился к некоей ветхой стиральной машине с вращающимся барабаном, усеянным резиновыми выступами. Вскоре перья и шлам брызнули на тротуар, на котором было видно, кто что знает.

Я попросил продавца отказаться от ног. Это сделало его осторожным. Куриные ножки - это китайское лакомство, и немногие местные жители откажутся от них. «Не фотографируйте меня, не используйте мое имя», - сказал он, прекрасно понимая, что нарушает закон. «Там было другое место, где продавались живые куры, но его пришлось закрыть два дня назад».

Многие китайцы, даже жители городов, настаивают на том, что свежеубойная птица вкуснее и полезнее, чем охлажденное или замороженное мясо. Это одна из главных причин, почему Китай стал такой горячей точкой появления новых вирусов гриппа: нигде в мире так много людей не имеют такого тесного контакта с таким большим количеством птиц.

По крайней мере, две пандемии гриппа в прошлом столетии - в 1957 и 1968 годах - возникли в Среднем Королевстве и были вызваны птичьими вирусами, которые стали легко передаваться между людьми. Хотя органы здравоохранения все чаще пытаются запретить эту практику, миллионы живых птиц по-прежнему хранятся, продаются и забиваются на людных рынках каждый год. В исследовании, опубликованном в январе, исследователи из Китая пришли к выводу, что эти рынки являются «основным источником передачи H7N9 в результате контакта человека с птицей и воздействия птиц на окружающую среду».

Preview thumbnail for 'China Syndrome: The True Story of the 21st Century's First Great Epidemic

Синдром Китая: правдивая история первой великой эпидемии XXI века

Ловко выслеживая таинственного вирусного убийцу с постели у одной из первых жертв в переполненных больничных палатах Китая - от передовых лабораторий, где исследователи пытаются идентифицировать вирус, до военных кабинетов в штаб-квартире Всемирной организации здравоохранения в Женеве - синдром Китая забирает читателей на захватывающей поездке, которая проваливается усилиями китайского правительства, чтобы скрыть болезнь., , и звучит громкий призыв к предупреждению о предстоящей катастрофе: великом вирусном шторме.

купить

В Чунчжоу, городе недалеко от столицы провинции Сычуань Чэнду, в конце прошлого года, как сообщается, рынок птицы Новой Эры был закрыт на два месяца. «Органы общественной безопасности района вывесили плакаты, объясняющие, почему птичий грипп представляет собой угрозу, и просящие жителей сотрудничать, а не тайно продавать птицу», - сказал учитель из Чончжоу, который попросил, чтобы его называли только Дэвидом. «Люди слушали и слушались, потому что все беспокоятся о своем здоровье».

Когда я посетил New Era Poultry в конце июня, он снова вернулся в бизнес. Над секцией живой птицы висело массивное красное знамя: «Назначенная зона убоя». Один из продавцов сказал, что ежедневно он продает около 200 живых птиц. «Вы хотите, чтобы я убил одного для вас, чтобы вы могли поесть?» - спросил он.

Полдюжины несчастных уток со связанными ногами лежали на кафельном и забрызганном кровью полу вместе с десятками цыплят в клетках. Стойки переполнены наглядными свидетельствами утренней оживленной торговли: вареные тушки птиц, окровавленные дровосеки, комки перьев, органы птицы. Открытые чаны с пузырьками из темной маслянистой смолы, используемой для удаления перьев. Клетки для домашней птицы были обтянуты шкурами свежекожих кроликов. («Оптовая продажа мяса кролика», - гласила вывеска.)

Эти области - часто плохо проветриваемые, с множеством видов, зажатых вместе, - создают идеальные условия для распространения болезни через общую водную посуду или воздушно-капельные капли крови и другие выделения. «Это дает возможность вирусам распространяться в тесных кварталах, что позволяет« усиливать »вирусы», - говорит Бенджамин Джон Каулинг, специалист по медицинской статистике в Школе общественного здравоохранения Университета Гонконга. «Риск для людей становится намного выше».

Закрытие рынков живой птицы может помочь сдержать вспышку птичьего гриппа. Еще в 1997 году вирус H5N1 проник из материкового Китая в Гонконг, где он начал убивать цыплят, а затем распространился на 18 человек, в результате чего шесть человек погибли. Власти Гонконга закрыли городские рынки живой птицы и забрали 1, 6 миллиона кур - драконовская мера, которая, возможно, помогла предотвратить серьезную эпидемию.

В материковом Китае, однако, спрос на живую птицу остается невероятно высоким. И в отличие от эпидемии в Гонконге, которая заметно повлияла на птичьих хозяев, птицы, несущие H7N9, изначально казались здоровыми. По этой причине закрытие рынков было особенно трудно продать.

Министерство сельского хозяйства Китая, как правило, не решается «связываться с индустрией выращивания и продажи цыплят», говорит Роберт Вебстер, всемирно известный вирусолог из Детской исследовательской больницы Св. Иуды в Мемфисе. Он работает с китайскими властями с 1972 года, когда он был частью делегации западного здравоохранения, приглашенной в Пекин. Он и его коллега стремились собрать образцы крови у китайских сельскохозяйственных животных. Уэбстер вспоминает, что на государственной свиноводческой ферме ему было разрешено взять образец крови у одной свиньи. «Тогда мы сказали:« Можем ли мы иметь больше свиней? » И китайские чиновники ответили: «Все свиньи одинаковые». И это все, - заключает он со смехом. «Это было путешествие на одной свинье».

Гуань Йи (слева) и Роберт Вебстер (справа) решили некоторые из самых острых загадок о птичьем гриппе. (Слева: Ян Конг; Справа: Андреа Моралес) Роберт Вебстер, специалист по инфекционным заболеваниям, стоит за портретом в лаборатории при детской исследовательской больнице Св. Иуды. (Андреа Моралес) Вебстер беседует с коллегами в отделе инфекционных заболеваний в Св. Джуде в Мемфисе. (Андреа Моралес) Куриные эмбрионы являются важным материалом для исследований Гуань И. (Ян Конг)

Этот опыт научил Вебстера кое-чему о двух сторонах китайской бюрократии. «С точки зрения общественного здравоохранения Китай дал нам абсолютное сотрудничество», - говорит он. «Но сельскохозяйственная сторона была более неохотна». Он говорит, что китайская привычка содержать птицу в живых до момента приготовления пищи «имела смысл до дней охлаждения». И теперь это в их культуре. Если вы принудительно закроете правительственные рынки живой птицы, сделки просто уйдут в подполье ».

Крошечные фарфоровые и деревянные фигурки цыплят, гусей и свиней усеивают переполненный подоконник в офисе Гуань И в Школе общественного здравоохранения, обрамляя идиллический вид зеленых холмистых холмов. Прославленный своей работой с вирусами животных, Гуан имеет квадратную челюсть и интенсивен. Некоторые называют его ведомым. В другом воплощении он мог быть курящим частным сыщиком. В реальной жизни он охотник за вирусами.

Работая на своей базе в Гонконге, а также в трех лабораториях на материковом Китае, в том числе в Медицинском колледже университета Шаньтоу, Гуань получает советы о необычных тенденциях гриппа в Китае от контактов с общественностью. Он обучил несколько десятков ученых из материкового Китая по сбору образцов - главным образом, фекальных мазков с домашней птицы на рынках и фермах - и проведению анализа и анализа вирусов.

В лаборатории в Гонконге коллега Гуана сидит перед рядами куриных яиц, кропотливо впрыскивая капли вируссодержащей жидкости в живые эмбрионы. Позже амниотическая жидкость будет проанализирована. Другой коллега демонстрирует важный инструмент для своей работы: сложную секвенирующую машину нового поколения Illumina, которая, по его словам, «может секвенировать гены как минимум в 40 раз быстрее», чем предыдущий метод.

Яйца в лаборатории Гуана выращивают образцы вирусов для анализа. Яйца в лаборатории Гуана выращивают образцы вирусов для анализа. (Ян Конг)

Гуан обеспокоен тем, что H7N9 может подвергаться мутациям, которые могут легко распространяться среди людей. Он встревожен тем, что самая последняя версия H7N9 заразила и убила гораздо больше людей, чем другие вирусы птичьего гриппа. «Мы не знаем почему», - волнуется он.

Затем, прошлой зимой был тот момент, когда коллеги, анализирующие H7N9, были поражены, обнаружив, что некоторые из вирусов - ранее непатогенных для птиц - теперь убивают их. Эта мутация вируса была настолько новой, что ученые обнаружили ее в лаборатории, прежде чем поставщики домашней птицы сообщили о необычайно распространенных случаях смерти птиц.

Вирусы гриппа могут мутировать где угодно. В 2015 году штамм гриппа H5N2 вспыхнул в Соединенных Штатах и ​​распространился по всей стране, что потребовало убоя 48 миллионов домашних птиц. Но Китай имеет уникальные возможности для создания нового вируса гриппа, который убивает людей. На китайских фермах люди, домашняя птица и другой скот часто живут в непосредственной близости. Свиньи могут быть заражены как птичьим, так и вирусом человеческого гриппа, становясь мощными «сосудами для смешивания», которые позволяют генетическому материалу каждого из них объединяться и, возможно, образовывать новые и смертельные штаммы. Вкус публики к недавно убитому мясу и условия на живых рынках создают широкие возможности для людей вступать в контакт с этими новыми мутациями. В целях сдерживания этих инфекций и поддержания жизнедеятельности птицеводства китайские чиновники разработали вакцины против гриппа специально для птиц. Программа впервые была запущена в больших масштабах в 2005 году и с тех пор получила неоднозначные отзывы. Птицы часто распространяют новые вирусы, не проявляя признаков болезни сами по себе, и, как отмечает Гуань, «Вы не можете вакцинировать каждого цыпленка в каждой области, где вероятно появление птичьего гриппа». В июле, после того как было установлено, что H7N9 смертелен для цыплят Власти Китая развернули вакцины против вируса птичьего гриппа H7N9; еще слишком рано оценивать их влияние.

Между тем, пока нет доступных вакцин для людей, которые могли бы гарантировать защиту от самого последнего варианта H7N9. Команда Гуана помогает проложить путь для одного. Они глубоко изучают происхождение вируса и источники инфекции, предсказывая возможные пути передачи по всему миру. Они делятся этой информацией с исследователями-единомышленниками в Китае и за рубежом и предлагают рекомендации по сезонным вакцинам международным организациям, таким как Всемирная организация здравоохранения и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций. Такие данные могут оказаться спасительными для жизни - не только в Китае, но и во всем мире - в случае полной пандемии.

**********

Когда в апреле была диагностирована болезнь Лонг Яньцзю, она стала одним из 24 подтвержденных случаев заболевания H7N9 в провинции Сычуань в этом месяце. Больницы не были хорошо оснащены для распознавания признаков вируса: эта волна ознаменовала первый раз, когда H7N9 прошел путь от густонаселенного восточного побережья на запад до сельской провинции Сычуань. «С распространением в более широкие географические районы и в сельские районы, - говорит Уеки, специалист по гриппу CDC, - вполне вероятно, что пациенты госпитализируются там, где больницы не так хорошо обеспечены ресурсами, как в городах, и у клиницистов меньше опыта в управлении такими заболеваниями. пациенты «.

Инь теперь утверждает, что больница совершила злоупотребление служебным положением из-за неправильной диагностики или лечения его жены, пока не стало слишком поздно. Первоначально он просил 37 000 долларов в качестве компенсации за ущерб от больницы. Тамошние чиновники ответили, что Инь должен заплатить еще 15 000 долларов за медицинские счета. «В конце сентября я согласился принять менее 23 000 долларов. У меня закончились бы деньги », - говорит он. «Но когда я пошел забирать деньги, больница отказалась платить и предложила гораздо меньше. Этого недостаточно ». Окружной посреднический комитет пытается помочь обеим сторонам достичь соглашения. (Представители больницы отказались комментировать эту статью.)

Каким бы ни был результат юридической битвы Инь, очевидно, что недостатки в системе здравоохранения Китая играют определенную роль в эпидемии H7N9. Наряду с тем, что сельские жители склонны избегать использования лекарств в западном стиле как слишком дорогих, для больниц в Китае обычно требуется предварительная оплата перед проведением любых анализов или лечения. Известно, что семьи доставляют больных пациентов на носилках (или иногда на растянутых одеялах) из клиники в клинику, пытаясь найти место, которое они могут себе позволить. «Все чувствуют то же самое, что и я», - говорит Инь. «Если болезнь не убьет вас, медицинские счета будут».

Пекинская аптека Heniantang Рабочий сортирует травы в аптеке Хениантанг в Пекине. Традиционные средства правовой защиты часто являются первой линией защиты жертв китайского гриппа. (Ян Конг)

Врачи говорят, что любая задержка в лечении H7N9 опасна. Несмотря на то, что почти 40 процентов людей, которые, как известно, инфицированы H7N9, уже умерли, шансы на выживание могут быть гораздо выше, если такие лекарства, как противовирусный осельтамивир, известный как Тамифлю, можно вводить в течение 24–48 часов. «Китайцам с H7N9 обычно требуется два дня, чтобы обратиться к врачу, еще четыре дня, чтобы пройти регистрацию в больнице, а затем на 5 или 6 день они получают Тамифлю», - говорит Чин-Кей Ли, медицинский работник по возникающим инфекционным заболеваниям в ВОЗ. Офис в Китае. «Часто люди умирают в течение 14 дней. Поэтому особенно в сельской местности трудно лечиться вовремя, даже если врачи все делают правильно ».

Хотя органы здравоохранения во всем мире признают, что Китай часто является эпицентром гриппа, большинство китайцев сами не получают ежегодную прививку от гриппа. Логистика проведения массовых прививок для нации, насчитывающей более одного миллиарда, устрашает. В то время как почти половина американцев получают прививки от сезонного гриппа, только около 2 процентов китайцев делают. «Недостаточно», - признается Ли. «Мы всегда хотим добиться большего успеха, чем вчера».

Ранее в этом году Ли был одним из 25 экспертов, которые собрались в Пекине под эгидой Организации Объединенных Наций, чтобы обсудить угрозу H7N9. Совещание рассмотрело некоторые меры, принятые на рынках живых птиц, такие как обязательная еженедельная дезинфекция и запреты на хранение птицы на ночь, и пришло к выводу, что их недостаточно.

Рынок поселка Гаошенг, где Лонг Яньцзю скорее всего заразилась своим смертельным случаем птичьего гриппа. (Ян Конг) Рынки живых птиц в Пекине запрещены. На городском рынке Саньюаньли продавец готовит домашнюю птицу, которая была убита ранее, а затем проверена карантинным бюро. (Ян Конг) Женщина покупает птицу на рынке в китайском городке Гаошенг. Лонг Яньчжу, который позже разработал H7N9, купил здесь пять кур. (Ян Конг) Все продукты птицеводства на рынке Саньюаньли в Пекине поступают из близлежащего города Динсин, где они проверяются перед отправкой на рынок. (Ян Конг) Куры, забитые ручками, ждут покупки на утреннем рынке в посёлке Гаошен. (Ян Конг)

Несмотря на такие недостатки, западные эксперты говорят, что китайские чиновники прошли долгий путь после того, как они пошатнулись от вспышки атипичной пневмонии в 2002 году, тяжелого респираторного заболевания, вызванного ранее неизвестным коронавирусом; Первоначально китайские аппаратчики пытались скрыть эпидемию, вызвав всемирный скандал. Но после первой вспышки H7N9 в 2013 году, как отмечает Вебстер, китайские власти сделали «именно то, что следовало сделать. Вам нужно как можно быстрее донести слово, с прозрачностью и срочностью, чтобы мир мог ответить ».

Глобальное сотрудничество имеет решающее значение. Вдоль юго-западного низа Китая лежит ряд менее развитых стран, таких как Лаос, Вьетнам и Мьянма. (Последний из них вызывает особую обеспокоенность, поскольку он импортирует большие объемы китайской домашней птицы.) Некоторые из приграничных районов Китая сами относительно бедны, что повышает вероятность постоянных и повторяющихся вспышек на обеих сторонах бурной границы.

«Мы должны быть уверены, что весь мир готов. В этом участвует более одной страны, и наш ответ настолько же силен, как и наше самое слабое звено », - предупреждает Ли. Рынки живой птицы в Китае могут показаться экзотическими с западной точки зрения.

Но сейчас один из этих киосков мог бы приготовить еще более смертельную версию H7N9, которая могла бы быстро проходить сквозь толпы людей в Лондоне и Нью-Йорке. Как говорит Ли: «Вирусам не нужны визы или паспорта. Они просто путешествуют.

Preview thumbnail for video 'Subscribe to Smithsonian magazine now for just $12

Подпишитесь на журнал Smithsonian сейчас всего за $ 12

Эта статья является подборкой из ноябрьского номера журнала Smithsonian.

купить
Является ли Китай эпицентром будущей пандемии?