https://frosthead.com

Как возродить утраченный язык

К 2100 году человеческая раса потеряет около половины используемых сегодня языков. Каждые четырнадцать дней язык умирает. Для носителей языка навахо, юго-западного оджибва, охлона или арагонского языка потеря их языка означает потерю культурного наследия и истории. И сохранить умирающий язык очень сложно. Но люди, которые обеспечивают жизненную поддержку борющимся языкам, могут взглянуть на одну историю успеха: Юрок. Лос-Анджелес Таймс сообщает:

Связанный контент

  • Изобретая словарь, чтобы помочь инуитским людям говорить об изменении климата

Прошлой осенью Eureka High стала пятой и крупнейшей школой в Северной Калифорнии, где была запущена программа на языке юрок, что ознаменовало последнюю победу в программе возрождения языка коренных американцев, которую многие считают самой успешной в штате.

По последним подсчетам, было более 300 основных говорящих на юрок, 60 с промежуточными навыками, 37 - продвинутые и 17 - разговорные навыки.

Может показаться, что это небольшая группа, но в 1990-х годах осталось только шесть ораторов на юрок.

По словам National Geographic, сохранить маленькие языки всегда было большой проблемой:

На протяжении всей истории человечества языки могущественных групп распространились, в то время как языки более мелких культур вымерли. Это происходит посредством политики официального языка или привлекательности, которую может принести высокий престиж говорения на имперском языке. Эти тенденции объясняют, например, почему в Боливии существует больше языкового разнообразия, чем на всем европейском континенте, который имеет долгую историю крупных государств и имперских держав.

По мере распространения больших языков дети, чьи родители говорят на маленьком языке, часто вырастают, изучая доминирующий язык. В зависимости от отношения к языку предков эти дети или их дети могут никогда не выучить меньший язык, или они могут забыть его, когда он выходит из употребления. Это происходило на протяжении всей истории человечества, но в последние годы темпы исчезновения языков резко ускорились.

Многие лингвисты пытаются сохранить эти языки по мере их исчезновения. Проект «Языки под угрозой исчезновения» создает онлайн-базу данных исследований и информации о языках, находящихся под угрозой. В настоящее время существует 141 язык, который квалифицируется как вымерший или «спящий». Арамейский в этом списке нет, но он близок. По словам Смитсоновского института, лингвисты яростно работают над сохранением языка, на котором говорил Иисус.

Арамейский, семитский язык, связанный с ивритом и арабским языком, был общим языком всего Ближнего Востока, когда Ближний Восток был перекрестком мира. Люди использовали это для торговли и правительства через территорию, простирающуюся от Египта и Святой Земли до Индии и Китая. Части Библии и еврейского Талмуда были написаны в нем; в нем было написано оригинальное «письмо на стене», предвещающее падение вавилонян. Когда Иисус умер на кресте, он воскликнул на арамейском: « Элахи, Элахи, Лема Шабактани ?» («Боже мой, Боже мой, почему ты оставил меня?»)

Но арамейский сейчас до последнего поколения или двух носителей, большинство из которых были разбросаны в течение прошлого столетия от родины, где их язык когда-то процветал. На своих новых землях этому учатся немногие дети и даже меньше внуков. (Мой отец, еврей, родившийся в курдском Ираке, является носителем языка и ученым по арамейскому языку; я вырос в Лос-Анджелесе и знаю всего несколько слов.) Этот разрыв поколения отмечает последние дни языка. Для полевых лингвистов, таких как Хан, запись носителей языка - «информаторов» в жаргоне - является одновременно актом сохранения культуры и исследованием того, как древние языки меняются и расщепляются со временем.

Ключ к успеху для Юрока - это обучение детей языку, который, возможно, забыли их родители, говорит LATimes :

Племя настаивало на том, чтобы занятия в средней школе были запланированы на раннее утро - чтобы туда приходили ученики и держали их там. Кажется, это работает.

Алекс Генсо живет по соседству с племенным старейшиной Арчи Томпсоном и жаждет более глубокой связи с его культурой. Он пришел в класс Маккуиллена три года назад, зная только 10 слов Юрока: об этом не говорилось в его доме. Но 16-летний (второй двоюродный брат учителя Юрок Джеймс Генсо) сейчас учит свою маму. И его чувства по поводу средней школы изменились. «Как будто им все равно», - сказал он.

В северо-западных территориях Канады, класс kindgerarten может быть последним шансом для языка Tlicho Yait, сообщил Смитсоновский институт в прошлом году:

Стремясь сохранить свой язык, а вместе с ним и свою культуру, правительство Тличо внедрило программу иммерсионного детского сада, полностью преподававшую на своем родном языке, - Тличо Яти, первый такой класс за 20 лет, сообщает CBC. Поскольку в четырех основных общинах северо-западных территорий Канады проживает всего несколько тысяч носителей языка, язык народа тличо находится в затруднительном положении. Большинство детей Тличо не говорят на языке, но подобные программы погружения в других местах показали, что дети открыты для изучения новых языков.

И хотя многие пожилые носители языка с осторожностью относятся к ученым и их записывающим устройствам, они также опасаются потерять свои слова.

Больше от Smithsonian.com:

Как сохранить умирающий язык
Возрождение языка Олоне
Занятия в детском саду могут спасти увядающий язык

Как возродить утраченный язык