https://frosthead.com

Этот захватывающий дух греческий остров является домом для более чем 700 церквей

Это было наше второе утро в Тиносе, Греция, когда мы увидели нашего первого паломника. Женщина, которой, казалось, было за 60, ползла на руках и коленях по улице, ведущей от порта вверх по холму к величественной церкви Богоматери Тиносской. Хотя было неуважительно наблюдать за ее интимной борьбой, невозможно было не поворачивать назад, чтобы следовать за ее мучительно медленным, но преднамеренным прогрессом.

С тех пор, как на месте церкви в 1823 году была обнаружена икона Девы Марии, наделенная чудесными целительными силами, тысячи и тысячи христианских паломников направились на этот необработанный и красиво нетронутый остров, часто для того, чтобы подарить икону с серебром и золотые вотивные таблички и молиться за благословение. Наибольшее число верующих прибывают в марте на праздник Благовещения, а в августе - на праздник Успения Богородицы. Многие из них ползут почти полмили до церкви в стиле ренессанс, самого важного места православного паломничества в Греции.

«Дева Мария спасла Тиноса», - сказала мне Майя Цоклис, греческая телеведущая, которая живет в Афинах, но проводит на острове более полугода. И хотя она смеялась, на самом деле она не шутила. Почти все, с кем я говорил, приписывали Деве защиту Тиноса от судьбы, постигшей туристический Миконос, всего в 30 минутах езды на пароме, но на расстоянии всего мира. «Паломники отпугнули отсюда и иностранцев, и греков», - сказал Цоклис. «Когда я рос, все связывали Тиноса с тем, что его дедушка с бабушкой тащили их в Деву Марию на вонючих лодках с едой, упакованной в Tupperware. Люди на пароме, направляющемся в Миконос, который является следующей остановкой, были рады пройти мимо Тиноса. «.

Телешоу Цоклиса « Путешествие с Майей Цоклис» проходило с 2007 по 2013 год, и в течение трех лет она также работала в парламенте Греции. Теперь она и ее муж, Алекс Курис, владеют успешным Кикладским пивоваренным заводом на острове Тинос, и она выпускает амбициозный ежегодный журнал об острове Тама, что в переводе с греческого означает «обету». «Я побывала во многих красивых местах, но иногда звучит голос, который шепчет вам, что вы принадлежите к месту», - сказала она, описывая влияние Тиноса на нее. «Другие греческие острова - это только пляж, но здесь есть и невероятные деревни, которые вы найдете внутри страны».

Однажды утром я следовал за Цоклисом в своей машине из главного порта, также называемого Тинос, вдали от улиц, на которых расположились туристические магазины, торгующие религиозными принадлежностями. Выбрав узкую извилистую дорогу, мы направились в горы к деревне Кампос, где каждое лето проводят ее отец, известный художник Костас Цоклис и ее мать Элени. Это было в начале апреля, и каменистые поля, по которым мы проезжали, были покрыты дымкой зеленой травы и усеяны полевыми цветами - в отличие от лета, когда земля сухая и бесплодная. Мы продолжали подниматься вверх, и иногда я замечал голубятню, встроенную в склон или овраг. Остров является домом для сотен этих каменных башен с причудливыми геометрическими узорами, врезанными в их фасады, некоторые из которых тщательно сохранены и окрашены в ярко-белый цвет, другие рушатся. Они были построены венецианцами - которые правили Тиносом более 500 лет, заканчивая в 1715 году - и использовались для выращивания голубей для мяса и удобрений, сделанных из птичьего помета.

Греческие церкви (Джулиан Брод)

Когда мы прибыли в Кампос, мы припарковались на краю деревни и вошли пешком (почти во всех деревнях на Тиносе нет автомобильного транспорта, потому что древние улицы слишком узкие). Вдалеке мы увидели скалистую гору Эксвурго, самую высокую вершину острова. Рядом со старым каменным домом семьи Цокли находится Музей Костаса Цоклиса, бывшая побеленная бывшая школа с пристройкой из местного камня, в которой представлены десятки работ художника. Посетителей музея (открыт с июня по сентябрь) встречают во дворе перед входом Цоклис « Святой Георгий и дракон», составная скульптура, в которой святой изображен в виде рельефа стены в натуральную величину, а зверь - 20-футовым длинный металлический хвост. Несмотря на то, что он является атеистом, Цоклис, которому уже за 80, и он продолжает делать новые работы, говорит, что он использует христианские символы, потому что «они несут надежды миллионов и миллионов душ».

Тинос привлекает художников с античных времен, частично благодаря его знаменитым мраморным карьерам. На окраине прекрасной деревни Пиргос изящный Музей мраморных ремесел из камня и стекла знакомит посетителей с экспозициями, начиная с того, как добывают камень и заканчивая его резьбой. Еще интереснее - прогуляться по Пиргосу и увидеть все мраморные скульптуры, расставленные по улицам, от бюстов до колокольней, а также искусно вырезанные христианские символы на арочных перемычках, украшающих почти каждый фасад. Главная площадь, окруженная побеленными зданиями с васильковыми окнами и закрепленная на древнем платане, потрясающе красива, но в тот день, когда я побывал, туристов не было видно. Я провел прекрасный час, сидя в кафе, наслаждаясь кусочком галактобуреко, пирога с манной крупой и заварным кремом, и обменивался взглядами с единственным другим человеком, сидящим на площади, с бородатым православным священником.

Такая тишина делает Tínos таким ценным убежищем для таких людей, как Марева Грабовски, соучредитель греческого модного бренда Zeus & Dione. Дом ее семьи здесь, кубическая структура, которая, кажется, вырастает из скалистого холма, смотрит на море в сторону острова Сирос. Грабовски открыл Тинос почти 20 лет назад, когда она совершила паломничество в церковь, чтобы поблагодарить сына за выздоровление от осложнений после преждевременных родов. «Я обещала, что буду отдавать дань уважения иконе каждый год, если мои молитвы будут услышаны», - сказала она. Во время своего второго визита она опоздала на паром обратно в Афины и оказалась с 10-часовым ожиданием до следующего. Она наняла такси, чтобы отвезти ее вокруг острова, и «была загипнотизирована», вспоминает она, «видами, деревнями, скрытыми пляжами. Прошло десять лет с тех пор, как я построил наш дом, и я все еще открываю для себя пляжи».

Любимая кулинарная находка Грабовского на острове - скромная таверна To Thalassaki, которая находится прямо в маленькой бухте Истерния. За две недели я совершил поездку три раза, и я бы с удовольствием ел там каждый день. Во время моего первого визита ко мне присоединилась Мария Николакаки, ​​основатель компании по аренде домов для отдыха Beyond Spaces Villas. Когда мы вошли в маленькую комнату, все восемь случайно расположенных столов были заняты. Толпа была явно изощренной, а непринужденная стильная сцена, казалось, отражала то, что имел в виду Николакаки, ​​когда она сказала мне: «На Тиносе нет ничего претенциозного. Это остров для человека, который ищет роскошь простоты».

В меню Thalassaki перечислено около 20 блюд, и я хотел все из них. Ризотто с каракатицами, поющее с лимонной цедрой, было лучшим из того, что я когда-либо имел. Мидии с каперсами и анисом подавали с гарниром из дикого укропа. Салат из свежих огурцов и дыни присыпали фета и пчелиной пыльцой. «Мы добавляем четыре или пять новых блюд каждый год, - говорит шеф-повар Антония Зарпа, которая с 2000 года работает в« Талассаки »со своим мужем Арисом Татсисом.« Когда я создаю рецепты, я опираюсь на кулинарные воспоминания Тиноса. Я готовлю блюда которые вдохновлены воспоминаниями моих бабушек и дедушек ".

Греческие церкви (Джулиан Брод)

Чтобы по-настоящему познакомиться с этим островом, необходимо выйти и погулять. Это единственный способ добраться до некоторых из самых впечатляющих пляжей и исследовать деревни, где живут люди, почти так, как будто промышленной революции никогда не было. Однажды утром Димитрис Папагеоргиу, туристический гид, повел меня, моего мужа и двух наших девушек на четырехчасовую экскурсию по древним тропам между живописными городами.

«На Тиносе более семисот церквей», - объяснил Папагеоргиу, когда мы проходили мимо часовни на склоне холма, едва достаточной для одного человека. «Большинство из них обслуживаются местными семьями». В маленькой деревне Волакс мы наткнулись на магазин, в котором продавались кустарные корзины из прутьев. Старушка внутри рассказала нам, что секрет сбора веток заключается в том, чтобы «собрать их в полнолуние, потому что тогда они без жуков». Я не мог не оценить, как на этом неотразимо своеобразном острове лунные циклы и чудеса по-прежнему играют центральную роль в повседневной жизни.

Однажды днем, ближе к концу моего пребывания, я посетил монастырь на горе Кехровоуни по имени Сестра Пелагия во сне, рассказывая ей, где похоронена знаменитая икона острова. Внутри укрепленного средневекового комплекса я натолкнулся на десятки древних домов и несколько церквей - все из которых казались пустыми. Прошло около 15 минут, прежде чем я столкнулся с кем-либо. Монахиня провела меня в офис монастыря. Сестра Иулиано, старшая мать, пожилая, добродушная женщина, которая мало говорила по-английски, показала мне библиотеку, в которой находились великолепные светящиеся тексты, а также другие места, где выставлены драгоценные сокровища, подаренные сестрам. Она привела меня в крошечную комнату, где, как говорят, появилась Дева Мария сестре Пелагия. Сестра Иулиано пригласила меня прикоснуться к подушке. Когда я пытался представить святые посещения, сестра благословила меня.

Идя к моей машине, вездесущие бризы (как мне сказали несколько человек, чтобы любить Тиноса, ты должен любить ветер) внезапно вздрогнули и вздрогнули. Несмотря на то, что я вырос в христианина-практикующего, мой визит в женский монастырь, который походил на путешествие в затерянный мир, глубоко тронул меня. И когда я проезжал через суровый ландшафт прошлых многовековых деревень, я был уверен, что услышал этот шепот, о котором говорил Цоклис - остров мягко околдовал и побудил меня вернуться.

Другие статьи от Travel + Leisure:

  • Лучшие места, чтобы увидеть осеннюю листву в Соединенных Штатах
  • Историческое шале сгорело в лесных пожарах Монтаны
  • В Австралии начнут летать беспилотники над пляжами
Этот захватывающий дух греческий остров является домом для более чем 700 церквей