Когда я впервые начал искать ссылки на празднование Дня благодарения в литературе, мне было трудно их найти. Несколько человек предложили Домик Лоры Ингаллс Уайлдер в Прерии . Хотя сериал разворачивается во второй половине 19-го века, после того, как Авраам Линкольн поощрил празднование Дня благодарения как национального праздника, нет никаких явных упоминаний о его праздновании семьей Инголлов (я искал в Google Книгах и на Амазоне).
В другой классике 19-го века о бедной сельской семье « Маленькие женщины » Луизы Мэй Олкотт также не упоминается День благодарения, но в 1882 году автор выпустил «Старомодный день благодарения» . Впервые опубликованная как часть серии рассказов, рассказанных Джо (начинающей сестрой-писательницей из « Маленьких женщин» ), детская сказка похожа на раннюю версию фильма « Один дома» - с чуть меньшим беспорядком.
Когда за день до Дня благодарения их родителей вызывают на смертную казнь бабушки, дети из Бассетт решают приготовить еду самостоятельно. Прю тянет неправильные «ярбы» - травы на деревенском диалекте, которые Олкотт использует для своих сельских персонажей из Нью-Гемпшира - и кладет в начинку кошачью мяту и полынь вместо майорана и летних закусок. Дети чуть ли не стреляют в соседского друга, который приходит в дом в костюме страшного медведя (шутка). При всей этой суматохе индейка сожжена, и сливовый пудинг становится твердым, как камень. Но все хорошо, что хорошо кончается, и мама и папа возвращаются вовремя к обеду вместе с некоторыми другими родственниками, объясняя, что бабушка не умерла в конце концов - это была просто большая путаница.
Перед тем, как все поют, у Ма есть что сказать об усилиях, которые идут на ежегодный праздник:
« Мне нравится начинать сезонно и думать о чем-то. Ужин на День благодарения не может быть проведен, и для того, чтобы заполнить все эти голодные камешки, нужно посмотреть на порчу, - сказала добрая женщина, энергично помешивая большой чайник яблочного соуса для сидра, и бросила взгляд домохозяйка гордится прекрасным набором пирогов на масляных полках.
Еще более ранняя книга о сельской жизни Новой Англии была « Олдтаунские люди 1869 года» Гарриет Бичер-Стоу. Стоу описывает празднования из ее детства, включая «короля и первосвященника всех фестивалей», День благодарения. Она объясняет, что приготовление заняло целую неделю, потому что в то время даже такие удобства ее взрослой жизни, как молотые специи, еще не были доступны. В одном отрывке она размышляет о чем-то, что остается одним из основных элементов стола на День Благодарения, пирог:
Пирог - это английское заведение, которое, посаженное на американской земле, сразу же стало безудержным и разразилось неисчислимым разнообразием родов и видов. Не только старый традиционный пирог с мясным фаршем, но и тысяча строго американских саженцев из этого основного запаса продемонстрировали способность американских домохозяек приспосабливать старые учреждения к новому использованию. Тыквенные пироги, пироги с клюквой, пироги с черникой, пироги с вишней, пироги с зеленой смородиной, пироги с персиком, грушей и сливой, пироги с заварным кремом, пироги с яблоками, пироги с мальборо-пудингом, - пироги с корочками и пироги без, - пироги, украшенные все виды причудливых порывов и архитектурных полос, лежащих поперек и вокруг, и иным образом изменяющихся, засвидетельствованы на щедрость женского разума, когда однажды выпущены в определенном направлении.
Другой гигант американской литературы, Марк Твен, включил цитату о Дне благодарения в романе «Pudd'nhead Wilson», 1894 году. Каждая глава начинается с афоризма из календаря Pudd'nhead, включая этот остроумие:
День Благодарения. Пусть все дают смиренное, сердечное и искреннее спасибо, но индейки. На острове Фиджи они не используют индюков; они используют сантехников. Ты и я не стали насмехаться над Фиджи.
Спустя столетие, Филип Рот нашел значение в Птице Благодарения как великий уравнитель американского общества в своем американском Пасторале, получившем Пулитцеровскую премию:
И так было никогда, но раз в год их собирали вместе, и это происходило на нейтральной, безрелигиозной почве Дня благодарения, когда все едят одно и то же, никто не крадется, чтобы есть забавные вещи - ни кугель, ни рыба гефилте Никаких горьких трав, только одна колоссальная индейка на двести пятьдесят миллионов человек - одна колоссальная индейка кормит всех. Мораторий на смешную еду и смешные способы и религиозную исключительность, мораторий на ностальгию евреев по возрасту в три тысячи лет, мораторий на Христа и распятие для христиан, когда каждый в Нью-Джерси и в других местах может быть более иррациональным об их иррациональности, чем они остальной части года. Мораторий на все обиды и обиды, и не только для Дуайеров и Левовых, но и для всех в Америке, которые с подозрением относятся ко всем остальным. Это американская пастораль по преимуществу, и она длится двадцать четыре часа.
Наконец, ряд современных романов используют День благодарения в качестве фона для семейной дисфункции, возможно, не такой катастрофической, как в «Ледяном шторме» Рика Муди 1994 года о двух пригородных семьях в 1970-х годах. Например:
Обед на День Благодарения в О'Мэллис, как часто отмечал Бенджамин, походил на ожидание прекращения огня. Билли и ее отец будут молчать, пока не выпьют первые напитки. Тогда Билли попадет в свой список неудовлетворений, начиная, скажем, с нелепой поддержки ее отца Комитетом по неамериканской деятельности Палаты представителей. Открытое отвращение было не далеко.
Желаю всем вам благополучного, счастливого и относительно беспроблемного Дня Благодарения!