https://frosthead.com

Стивен Кинзер на «Внутри иранской ярости»

Стивен Кинзер был иностранным корреспондентом New York Times более 20 лет, занимая должности в более чем 50 странах на пяти континентах. Автор нескольких книг, сейчас он преподает журналистику и политологию в Северо-Западном университете и пишет для The Guardian о мировых делах. Недавно я встретился с Кинзером, чтобы обсудить его опыт, рассказывающий о октябрьской статье Смитсоновского «Внутри иранской ярости».

Что привлекло вас к этой истории? Можешь немного описать его происхождение?
Я был руководителем бюро New York Times в Стамбуле в конце 1990-х годов. Однажды я сидел за своим столом, когда зазвонил телефон, и мой начальник из Нью-Йорка сказал мне, что он выбрал меня для поездки в Иран и освещения выборов 1997 года, которые должны были привести Мохаммеда Хатами к президентству в Иране. Я провел пару недель в Иране, путешествуя по всей стране. Естественно, это показалось мне увлекательным, и это заставило меня задать себе вопрос, который я часто задаю, когда путешествую по другим странам, а именно, как эта страна стала такой, какая она есть? Иран - бедная страна, и это страна, которая изолирована от международного потока. Я начал спрашивать себя, почему это произошло. Это привело меня к долгому изучению иранской истории, в результате чего я выпустил свою книгу «Все люди шаха» и по-прежнему интересовался, какие аспекты прошлого Ирана определяют его современное положение. Это сделало меня еще более нетерпеливым, когда усиливается американская конфронтация с Ираном, чтобы попытаться рассказать историю того, что за этим стоит. Как иранцы видят это? Мне всегда нравится ставить себя на место другого человека, и я думаю, что это, как мы, американцы, не всегда делаем.

Так что наденьте себя на эти ботинки на мгновение. Что значит быть иранцем сегодня?
Я думаю, что, будучи иранцем, это вызывает чувство разочарования. Иран - великая нация, которая была одной из величайших империй в мире на протяжении многих веков. Иранские ученые, математики, ученые, поэты и писатели внесли огромный вклад в мировую культуру. И все же сегодня Иран - это место, где многие люди не могут себя реализовать. Из-за того, какое правительство у него было, Иран не смог создать обстановку, в которой столь многие из этих талантливых иранцев могут работать дома для развития своей собственной страны. Вместо этого они работают в Соединенных Штатах для развития нашей страны. Это хорошо для нас, но я думаю, что это расстраивает иранцев как в Иране, так и за его пределами.

Что вас больше всего удивило?
Когда я брал интервью у людей, стало ясно, что в их коллективном сознании иранцы чувствуют, что внешний мир, особенно западный, всегда пытался помешать Ирану развиваться. Правда это или нет, но многие иранцы очень страстно в это верят. Поэтому они видят в стремлении Запада помешать Ирану свободно развивать свою ядерную программу не как что-то новое, не как что-то, имеющее непосредственное отношение к ядерной энергии, а просто как последнее проявление очень длительной кампании Запада по предотвращению Иран превращается в мощную независимую нацию.

Стивен Кинзер на «Внутри иранской ярости»