https://frosthead.com

Пазл века

Возможно, дело в том, что ее лицо такое гладкое и розовое, или то, как она направляет свои зеленые глаза прямо в твои, говорит быстро и четко произносит каждое слово. Ее жесты такие же ловкие, как и у шляпника. Можно было бы сказать, что Бетти Купер не день за 70. Ей 101 год. «Если бы я не умела читать, я бы сошла с ума», - говорит она, поднимая журнал на колени. «Мне нравятся исторические романы - вы знаете, Генрих VIII, Энн Болейн и все такое. Каждую три недели я получаю большую партию из «Книги для закрытий», и я читаю их все ».

Бетти носит бифокальные очки, и не так уж легко видеть ее так же отчетливо, как и после просмотра столетия. Хотя ее слух не тот, что был раньше, слуховой аппарат восполняет это. Осложнения после операции на колене более 30 лет назад мешают ей легко ходить. Но она продолжает жить в своей собственной квартире, в Галифаксе, Новая Шотландия, с помощью женщин, которые приходят, чтобы приготовить еду, выполнить поручения и помочь ей обойтись.

Здоровье и независимость Купера не позволяют понять, что долгая и долгая жизнь влечет за собой боль и страдания, чем оно того стоит. «У меня проблемы с запоминанием», - допускает она. «Я иду, чтобы сказать чье-то имя, и оно ускользает от меня. Потом, через пять минут, я это помню ». Конечно, многие люди, не достигшие ее возраста, жалуются на это.

Бетти Купер - столетняя женщина алмазного качества, тело и мозг которой, кажется, сделаны из специального материала, который почти не изношен. Но просто быть новошотландцем может иметь какое-то отношение к этому. По крайней мере, это подозрение медицинских исследователей, которые планируют изучать Купера и других в Новой Шотландии, чтобы узнать больше о причинах их очень долгой и выносливой жизни. В некоторых районах Новой Шотландии долгожители встречаются в 3 раза чаще, чем в Соединенных Штатах в целом, и в 16 раз чаще, чем среди населения мира.

Зачем? Новые шотландцы имеют свои теории. «Мы у моря, и у нас много свежего воздуха», - говорит 98-летняя Грейс Мид из Галифакса. «Я всегда был на свежем воздухе».

Я была очень осторожной молодой девушкой », - говорит 102-летняя Хильдред Шупе из Люненбурга. «Я никогда не ходил с мужчинами». «Я занимаюсь своими делами», - говорит 100-летняя Кора Романс из Галифакса. «

Полагаю, Господь только что расширил мою жизнь », - говорит 99-летняя Элизабет Слауэнвайт из Люненбурга. «Я в Его руках, и Он заботился обо мне».

Делима Роуз д'Энтремонт, крошечная, кареглазая женщина 103 лет, из Ярмута, говорит, что пианино помогло ей продолжать. «Я выиграла две музыкальные медали, когда была моложе, и всю жизнь преподавала фортепиано», - говорит она, сидя прямо в инвалидном кресле и подражая клавишам. Она иногда выступает с друзьями в своем доме престарелых, на вилле Сен-Жозеф-дю-Лак.

Купер вырос на ферме в Индиан-Харбор-Лейк, на восточном берегу провинции, и вспоминает о еде, которую осмелились бы осознать немногие приверженцы сегодняшних обезжиренных режимов. «Я правильно питалась, когда росла», - объясняет она. «Много пахты и творога. И крем - в меру. А когда я думаю о домашнем хлебе с маслом и тосте с чашками какао », - говорит она, затихая в калорийной рапсодии. Затем она добавляет: «Я никогда не курил. И я никогда не пил чрезмерно. Но я не знаю, имело ли это значение.

В некотором смысле, Новая Шотландия является горячей точкой маловероятного долголетия; здоровый образ жизни вряд ли является провинциальной нормой. Врачи говорят, что, несмотря на обилие живого морского воздуха, свежей рыбы и лобстеров, а также овощей и фруктов местного производства, новошотландцы как группа не заботятся исключительно о себе. «Традиционная диета не настолько питательна», - говорит доктор Крис Макнайт, гериатр из Университета Далхаузи в Галифаксе, который изучает долгожителей. «Это много жареной пищи». Исследования показывают, что уровень ожирения и курения высокий, а уровень физических нагрузок низкий. Кроме того, две исторически наиболее важные отрасли - рыболовство и лесозаготовка - опасны и приносят убытки. «На самом деле, - говорит Мак-Найт, - у нас самая низкая средняя продолжительность жизни во всей Канаде».

Тем не менее, группа долгожителей провинции просила научного объяснения с тех пор, как она появилась на свет несколько лет назад. Доктор Томас Перлз, который проводит исследование долгожителей в Бостонском медицинском центре, заметил, что люди в его исследовании часто говорили об очень старых родственниках в Новой Шотландии. (Безусловно, эти два региона исторически тесно связаны; сто лет назад молодые новошотландцы стремились к счастью в том, что они называли «Бостонскими штатами».) На встрече по геронтологии Перлс поговорил с одним из коллег из Далхаузи из MacKnight, который сообщил, что видеть некролог столетнего жителя в газете Галифакса почти каждую неделю. «Это было удивительно, - вспоминает Перлз. «Здесь, внизу, я вижу некрологи для долгожителей, может быть, раз в пять или шесть недель». Перлз говорит, что он убедился в том, что «у новошотландцев было что-то в рукаве», что позволило им достичь такого преклонного возраста. «Кто-то должен был изучить это».

MacKnight и исследователь Маргарет Мидзыблоки начали с анализа данных переписи в Канаде. Они обнаружили, что в провинции насчитывается около 21 долгожителя на 100 000 человек (в Соединенных Штатах около 18; в мире - 3). Что еще более важно, MacKnight и Miedzyblocki сузили квест до двух областей вдоль юго-западного побережья, где 100-летние были необычайно распространены, до 50 столетних на 100 000 человек. Один из них находится в Ярмуте, городе с населением 8000 человек, а другой - в Луненбурге, городе с населением 2600 человек.

Для исследователей примечательной особенностью было не то, что Ярмут и Луненбург были созданы людьми из разных стран. Скорее, ключом было то, что объединяет два города: каждый представляет собой свой собственный мир, населенный в значительной степени потомками первоначальных поселенцев. И, как выяснили исследователи, долголетие имеет тенденцию работать в семьях. Элрой Шанд, 96-летний в Ярмуте, говорит, что у него есть 94-летняя тетя, и у него было два дяди, которые дожили до 90 лет. Мать Делимы Роуз д'Энтремонт умерла в 95 лет. Отец Бетти Купер умер в 98 году. Говорит MacKnight: «Вполне возможно, что у 100-летних в Новой Шотландии есть какой-то генетический фактор, который защитил их - даже от всех негативных последствий местная среда ».

Всего в трех часах езды на пароме от Бар-Харбора, штат Мэн, Новая Шотландия протянулась, как длинная нога, в Атлантику, соединенную с Нью-Брансуиком тонкой лодыжкой. Почти вся штормовая погода, которая бушует на Восточном побережье, врезается в Новую Шотландию. Зимой сильные северо-восточные районы обливают провинцию снегом и ледяным дождем. Ветреная береговая линия, огромные просторы океана и частые низкие облака нависают над этим местом.

В отличие от большинства новошотландцев, чьи предки были англичанами, ирландцами и шотландцами, жители Люненбурга в значительной степени прослеживают свое наследие в Германии. В середине 1700-х годов британское правительство провинции предприняло шаги по противодействию угрозе, которую представляют французские поселенцы, акадцы, которые практиковали католицизм и сопротивлялись британскому правлению. Правительство провинции соблазнило протестантов в юго-западной Германии иммигрировать в Новую Шотландию, предложив им безвозмездные земельные гранты, предполагая, что они не будут сочувствовать ни недисциплинированным акадцам, ни американским революционерам в колониях на юге.

Поселившись преимущественно вдоль южного берега Новой Шотландии, немцы в конце концов перестали заниматься земледелием, потому что почва такая каменистая. Они обратились к рыболовству и судостроению. В течение нескольких поколений они держались в основном для себя, вступая в брак в обществе и придерживаясь традиций. Луненбург так сохранил свой первоначальный кораблестроительный, морской характер, что Организация Объединенных Наций назвала его объектом Всемирного наследия.

Грейс Леви из Луненбурга - маленькая 95-летняя женщина с голубыми глазами, блестящими белыми волосами и невероятно гладкой кожей. У нее есть две сестры, обе из которых все еще живут в возрасте 82 и 89 лет, и пять братьев, четверо из которых утонули в отдельных рыболовных происшествиях. Она бросила школу в 13 лет, чтобы выполнять работу по дому для других семей в Люненбурге. Кажется, что трудности не ослабили ее дух или здоровье. «Мой папа сказал, что ты должен работать», - вспоминает она. «Он был своего рода трудным мастером задач. Он не возражал использовать кусок веревки на нашей спине, если мы сделали хоть малейшую вещь. Но мама была такой хорошей и доброй.

Грейс вышла замуж за мужчину из соседнего Танкука. Хотя эти двое не были кровными родственниками, их родословные так сильно пересекались, что имели одинаковую фамилию. «Меня всегда звали Леви, - говорит она с улыбкой, которая вспыхивает белыми зубами. «У меня был брат по имени Харви Леви, и я женился на Харви Леви».

Город Ярмут был заселен новыми англичанами, но районы чуть южнее и севернее были заселены французами, чье положение драматизируется в эпической поэме Генри Уодсворта Лонгфелло « Эванджелин» . Он рассказывает историю любовников из северной «лесной первобытной страны» Новой Шотландии, которые были разлучены во время жестокой акадской изгнания в 1755 году, когда английский губернатор, сыт по горло отказом французских крестьян поклясться в верности Британии, изгнал их в американские колонии. и Луизиана. Позже большое количество акадцев вернулось в Новую Шотию и обосновалось на побережье от Ярмута на север до Дигби.

После грубого обращения англичан акадцы не были склонны смешиваться с остальной частью провинции. Сегодня многие жители Ярмута по-прежнему говорят по-французски и демонстрируют синий, белый и красный акадский флаг. Местные радиостанции исполняют акадскую танцевальную музыку, звучащую в кантри-французском стиле, в отличие от Louisiana Zydeco.

«Район Ярмут был бы заселен только 20-30 семьями», - говорит Макнайт. «Многие из людей, которые живут там сейчас, являются их потомками». Вопрос в том, говорит он, привел ли один из первоначальных предков ген или гены, предрасполагающие их к чрезвычайному долголетию, которые передавались из поколения в поколение?

В Бостоне Перлз и его коллеги, которые изучали долголетие в течение почти десятилетия, собрали многообещающие доказательства в поддержку понятия генетической основы для чрезвычайного долголетия: женщина со столетним родным братом, по крайней мере, в восемь раз с большей вероятностью проживет 100 лет чем женщина без такого родного брата; Точно так же, мужчина со столетним родным братом в 17 раз чаще достигает 100, чем мужчина без него. «Без соответствующих генетических вариаций, я думаю, очень сложно достичь 100», - говорит Перлз. «Лучшая забота о себе может добавить десятилетие, но важно то, что вы упаковываете в свое шасси».

Дополнительные доказательства получены из недавних исследований ДНК. Д-ра. Луис М. Кункель и Аннибале А. Пука из детской больницы в Бостоне - молекулярные генетики, работающие с Перлсом - исследовали ДНК из 137 наборов долгожителей. У людей есть 23 пары хромосом (веретенообразные структуры, содержащие нити ДНК), и исследователи обнаружили, что у многих долгожителей были сходства в их ДНК на одном и том же участке хромосомы № 4. Перлсу и его коллегам, которые предположили, что ген или группа генов, расположенных там, способствовала долголетию долгожителей. Исследователи настолько полны решимости найти один или несколько таких генов, что они создали биотехнологическую компанию в 2001 году, чтобы выследить их: Centagenetix, в Кембридже, штат Массачусетс.

Ученые подозревают, что может быть горстка генов, бросающих вызов возрасту, и конкуренция, чтобы точно определить и понять их, накалена. Медицинские исследователи и ученые фармацевтических компаний считают, что если они смогут точно выяснить, что делают эти гены, они смогут разработать лекарства или другие методы лечения для усиления или имитации их действия. Для скептиков это может звучать так же, как старый бесполезный поиск источника молодости. Но сторонники исследования поддерживаются малоизвестным жизненным фактом для многих из очень старых: они здоровее, чем вы думаете.

Это также было подтверждено в Новой Шотландии. «Я забывчив, я ничего не могу поделать», - говорит 96-летняя Дорис Смит из Люненбурга. «Но у меня никогда не было ни боли, ни боли».

«Я не могу вспомнить, как болел, а не настоящая болезнь», - говорит Хильдред Шупе. «Но теперь мои ноги начинают шататься. Я не ожидаю, что доживу до 200 лет ».

Алиса Страйк, служившая в Королевском авиационном корпусе в Первой мировой войне и живущая в ветеранском медицинском учреждении в Галифаксе, никогда не вспоминала, что когда-либо была в больнице. Ей 106 лет.

Согласно исследованию Perls, долгожители часто более здоровы и живы, чем многие люди в возрасте 70–80 лет. Он говорит, что 40 процентов долгожителей избегают хронических заболеваний до 85 лет и старше, а еще 20 процентов - до 100 лет. «Мы привыкли думать, что чем старше вы были, тем хуже вы были», - говорит Перлз. «Дело в том, что чем старше ты, тем здоровее ты был ».

Он полагает, что гены, способствующие долголетию, могут действовать через несколько возможных механизмов, таких как защита от хронических заболеваний и замедление процесса старения. Опять же, эти процессы могут составлять одно и то же. «Если вы замедляете скорость старения, вы естественным образом снижаете восприимчивость к таким болезням, как болезнь Альцгеймера, инсульт, болезни сердца и различные виды рака», - говорит он.

Ключи к тому, как могут работать такие гены, можно найти в столетнем исследовании, проводимом доктором Нир Барзилай, геронтологом и эндокринологом в Медицинском колледже Альберта Эйнштейна в Бронксе. Барзилай обнаружил, что его исследователи - более 200 ашкеназских еврейских долгожителей и их детей - имеют аномально высокий уровень в крови липопротеинов высокой плотности, или ЛПВП, или «хорошего» холестерина. По его словам, средняя женщина имеет уровень ЛПВП 55, тогда как взрослые дети его долгожителей имеют уровень до 140.

Он считает, что ген или гены ответственны за чрезвычайно высокий уровень ЛПВП, который, возможно, помог очень пожилым людям в его исследованиях сохранить их острый ум и чистые воспоминания. Он говорит, что их высокие уровни ЛПВП, которые предположительно контролируются генами, могут защитить их от сердечных заболеваний; ЛПВП, помимо прочего, очищает жир от коронарных артерий.

Другие исследователи говорят, что гены, способствующие долголетию, могут защищать людей во многом так же, как ограничение калорий - единственная стратегия лечения или диетического питания, экспериментально продемонстрированная для продления жизни. Исследования с лабораторными крысами показали, что те, кто питался чрезвычайно низкокалорийной диетой, живут как минимум на 33 процента дольше, чем крысы, которые питаются их пищей. Животные с ограниченным доступом также, по-видимому, избегают болезней, связанных со старением, таких как диабет, гипертония, катаракта и рак. Другая возможность заключается в том, что гены, способствующие долголетию, ограничивают активность свободных радикалов - неспаренных электронов, которые, как известно, разъедают ткани человека. Медицинские исследователи предположили, что свободные радикалы стимулируют, например, атеросклероз и болезнь Альцгеймера. «Свободные радикалы являются ключевым механизмом старения», - говорит Перлз. «Я не удивлюсь, если в наших генетических исследованиях появится что-то связанное с повреждением свободного радикала».

Если Макнайт получит финансирование для проведения исследования, он и его партнеры планируют опросить новозеландских долгожителей об их истории, а также изучить их и взять образцы крови для генетического анализа. Он надеется поработать с Перлсом, чтобы сравнить генетический материал новошотландцев с материалами, полученными от новозеландских перлов, в поисках сходств или различий, которые могли бы предсказать наличие генов, способствующих долголетию.

Как и все студенты чрезвычайно старых лет, MacKnight интересуется их привычками и практиками. «Мы пытаемся взглянуть на слабость, - говорит Макнайт, - или то, что заставляет некоторых 100-летних людей казаться 60-летним, а некоторым - 150. Каковы различия между теми, кто живет в их собственные дома и готовить себе завтрак, а также те, кто слеп и глух и в основном сумасшедший и прикованный к постели? И можем ли мы разработать какое-то вмешательство для людей в возрасте от 50 до 60 лет, чтобы они не стали слабыми? »

Не все долгожители - даже не все жители Новой Шотландии - кажутся такими же молодыми, как Бетти Купер. И хотя может случиться так, что разница между слабым и сильным во многом определяется генами, исследователи говорят, что верно и то, что некоторые люди, достигшие 100 в тонкой форме, были особенно благоразумны. Среди долгожителей курение и ожирение редки. Другие качества, которые являются общими для многих долгожителей, включают умственную активность, определенную степень финансовой безопасности (хотя и не обязательно богатства) и связь с близкими людьми. И хотя здоровые неагенарианцы и долгожители часто говорят, что они вели физически активную жизнь - «Я сделал много тяжелого труда», - говорит 90-летний Артур Хебб из округа Луненбург, который с нетерпением читает газету каждый день - Перлз и другие исследователи не дали окончательного ответа на этот вопрос.

Исследователи также не до конца понимают все столетние данные, например, почему большинство составляют женщины. В Соединенных Штатах женщины старше 100 лет численно превосходят мужчин более чем в четыре раза. Но мужчины в возрасте 100 лет чаще, чем женщины того же возраста, имеют хорошее здоровье и ясную голову. Перлс и его коллега Маргери Хаттер Сильвер, нейропсихолог, обнаружили, что около 70 процентов женщин-долгожителей проявляют признаки деменции, по сравнению только с 30 процентами мужчин. Удивительно высокая доля женщин - 14 процентов - никогда не была замужем. Напротив, почти все столетние мужчины женаты или были женаты.

Выжили ли они так долго, потому что они жизнеспособны, или они устойчивы, потому что они выжили так долго, долгожители часто обладают исключительной психологической силой. «Они общительны и полны хорошего настроения», - говорит Перлз. «Их семьям и друзьям искренне нравится быть с ними, потому что они в основном очень счастливые, оптимистичные люди». Доброжелательное отношение помогает людям справляться со стрессом, добавляет он: «Не то, чтобы долгожители никогда не страдали от каких-либо травм опыт. Они прошли через войны, они видели, как умирало большинство их друзей, даже некоторые из их собственных детей. Но они проходят.

Как это ни парадоксально, но то, что долгожители прожили такую ​​долгую и насыщенную жизнь, делает все более трудным выявление какого-либо одного преимущества, которым они могли бы поделиться. Независимо от того, сколько исследователей узнают о генах, способствующих долголетию, независимо от того, насколько хорошо они различают биологическую защиту, присущую долгожителям, очень старая всегда будет исключительно разнообразной группой. У каждого будет своя история - уникальная и длинная.

«Я начал ловить рыбу, когда мне было 14 лет, - говорит Шанд из Ярмута. «Тогда я строил рыбацкие лодки 35 лет». Он пользуется инвалидной коляской, потому что 18 лет назад от инсульта у него появилась некоторая инвалидность в правой ноге. У него широкая грудь, он крепкий и острый. «Я не думаю, что тяжелая работа когда-либо кому-нибудь навредит».

«У нас было много мяса, много рыбы и мяса птицы», - говорит Элизабет Слауэнвайт, 99 лет, из Люненбурга. Были также «овощи и фрукты», добавляет она. "И сладости в изобилии."

Пазл века