На рубеже 19-го века армии Наполеона обнаружили замечательный объект возле египетского города Эль-Рашид: большая серая плита, содержащая три блока одного и того же текста в трех разных шрифтах: греческий, древнеегипетский курсив и еще не переведенный иероглифы. Эта трехъязычная плита, известная как Розеттский камень, предоставила уникальную возможность открыть истории древних египтян. В течение двух десятилетий после открытия Томас Янг, англичанин, продолжал выводить часть иероглифического алфавита, а Жан-Франсуа Шампольон, француз, расшифровывал древний язык. Однако ни одна из их работ не была бы возможна, если бы не путешествия менее известного человека: молодого англичанина по имени Уильям Бэнкс.
Бэнкс был готов покинуть Лондон в начале 19 века. В то время как его отец хотел, чтобы он продолжил карьеру в политике, настоящими увлечениями Бэнкса были искусство и архитектура. Он умел читать по-латыни и по-гречески, был опытным художником и рисовальщиком и был очарован открытиями, сделанными в Египте и на Ближнем Востоке. Бэнкс также был геем, и Лондон в то время не был безопасным местом для гомосексуализма. Однажды, 21 молодой человек был приговорен к смертной казни просто за непристойные мысли. Удобно, что часть образования богатого англичанина заключалась в том, чтобы совершить «Гранд тур» по Европе, Ближнему Востоку и Африке. Воодушевленный любовью к древностям и бегством от гомофобной культуры, Бэнкс отправился в Италию, Грецию, Египет и Святую Землю в 1815-1819 годах. Он совершил две поездки в Египет, в ходе которых он внесет три значительных вклада, которые приведут к расшифровке иероглифов и откроют новый иллюминатор в прошлое.
Его посещение островного храма Филе в 1815 году привело в движение колеса дешифрования. Построенный в течение трех веков во время греко-римского периода, Philae был известен как «жемчужина Нила» и должен обязательно видеть каждого путешественника, проходящего через в 19 веке. Сегодня храм находится в полумиле от своего первоначального местоположения, перенесенного ЮНЕСКО в середине 20-го века из-за повышения уровня воды, вызванного Асуанской плотиной. Там 20-футовый высотой обелиск и постамент, украшенный иероглифами и греческим языком, привлек внимание Бэнкса. Чувствуя его важность, он заручился поддержкой итальянского лидера и охотника за древностями Джованни Белзони, чтобы доставить его в свое поместье в Лондоне, где он до сих пор стоит.
Храм ФилеОказывается, это был не просто двуязычный обелиск. Признав имена Птолемея V и Клеопатры на греческом языке, а также два картуша с указанием собственных имен среди иероглифов, Бэнкс связался с Томасом Янгом, английским ученым, который расшифровал картуш Птолемея из Розеттского камня. Сделав вывод о том, что другой принадлежал Клеопатре, Янг совершил огромный прорыв, добавив буквы «А» и «R» к иероглифическому алфавиту и определив определяющие факторы для женщин-королев, богинь и принцесс. Тем не менее, полная загадка Розеттского Камня осталась нерешенной.
Поездка Бэнкса в Храм Абидоса и Абу-Симбела в 1819 году восполнит пробелы. Бэнкс посетил храмы в 1815 году, но обнаружил, что они покрыты песком, и пообещал вернуться с командой через несколько лет, чтобы исследовать это место. Храм Абидоса, который сегодня посетили миллионы, был тогда отдаленным пунктом назначения, требуя от команды Бэнкса перебросить корабли и пересечь пустыню. Очистив песок от храма, Бэнкс сделал замечательное открытие. Стены были заполнены надписями, включающими самый длинный список фараонов, когда-либо обнаруженных в почти идеальном состоянии. Назвав его Залом Древних, он и его команда начали копировать список королей. Банкис немедленно отправил копию Янгу, который смог расшифровать больше имен фараонов и расширить алфавит.
В это время Champollion вступил в гонку, чтобы расшифровать иероглифы. Всего лишь девять лет, когда Розеттский камень был обнаружен, Шампольон был вундеркиндом языков, которые искал Джозеф Курьер, один из ученых Наполеона. И Курьер, и Янг поделились своими выводами с Шампольоном. Тем не менее, дружба между Шампольоном и Жаном-Николя Гюйо, архитектором Триумфальной арки, окажется недостающей частью головоломки.
Хайот был членом команды, которую Бэнкс нанял для копирования надписей в Абу-Симбеле и других местах, и он принес свои рисунки с собой во время посещения Шампольона в начале 1820-х годов. Хайот впервые показал Шампольону картуш из Абу-Симбела. Оттуда Шамполлион расшифровал букву «М» и соединил символы с королем Рамзесом, известным из классических источников. С этим новым письмом он сделал вывод, что второй картуш принадлежал королю Тотмосу. Сказав вслух «Тотмос», он получил прозрение: древнеегипетское «MSS» напоминало коптское египетское слово для рождения, мизе. Он понимал, что имена не просто имеют фонетические значения, а прописывают слова со смыслом. Ошеломленный эмоциями, он бросился к дому своего брата и потерял сознание. Спустя пять дней после сна, ученый зачитал вслух все слова, которые он вывел из Розеттского камня, слушая коптские матчи.
Шамполлион взломал код, став первым человеком за 2000 лет, который прочитал иероглифы. Он опубликовал свои выводы в 1824 году, и вскоре иероглифы превратились из мифических религиозных текстов в подробные исторические записи. Теперь антиквары могли сделать вывод, что Абу-Симбел был построен Рамзесом II и что на его стенах были изображены сцены царя в битве при Кадесе в 1275 году до нашей эры. Они пришли к выводу, что фигуры в храме Абидоса изображали Рамзеса II и его отца Седи I, которые читали имена всех царей до них, чтобы убедиться, что у них есть то, что им нужно в загробной жизни. Более чем через столетие они узнают, что отец короля Тут выразил единобожие в 14 веке до нашей эры.
Хотя доказательства в поддержку выводов Шамполлиона были подавляющими, публикация Шамполлиона была встречена большим сопротивлением, поскольку она оспаривала широко распространенное мнение о том, что Греция является источником цивилизации. В частности, принятие требовало, чтобы колониальная Европа, поборница превосходства белых, признавала, что африканская цивилизация создавала произведения искусства и высказывала монотеизм за тысячи лет до того, как в Европе появилось христианство или письменность. Эти замечательные окна в историю стали возможными благодаря открытиям и связям, сделанным в Grand Tour Уильяма Бэнкса.
Эта статья взята из видео-серии «Великие курсы плюс» «Расшифровка секретов иероглифов».
Нажмите здесь, чтобы узнать больше историй и начать бесплатную пробную версию сегодня!
Где сейчас артефакты?
См. Рисунки и путевые рукописи Уильяма Бэнкса в Историческом центре Дорсета в Дорчестере, Англия, который работает в партнерстве с Национальным фондом в Кингстон Лейси и Дом-музее священника, чтобы раскрыть детали семейного архива Бэнкса.(Изображение предоставлено любезно предоставлено Национальным фондом / Creative Commons)
Кингстон Лейси, поместье Бэнкса в Дорсете, хранит его коллекцию произведений искусства и древностей, в том числе значительное количество египетских артефактов. Двуязычный обелиск, который Банкис нашел в Филе, занимает центральное место в садах.(Изображение предоставлено: Philip Halling / Creative Commons, через geograph.org.uk)
Британский музей в Лондоне был домом для культового Розеттского камня, из которого Янг вывел иероглифический алфавит, и Шамполлион взломал код с 1802 года. Здесь также находится частичный список королей Абу Симбела. В то время как список королей в храме Сета I в Абидосе был полным и остается в храме, Бэнкс обнаружил пять фрагментов подобного списка из храма Рамзеса II, который попал во владение музея в 1837 году.
(Изображение предоставлено: Британский музей / Creative Commons)
После своей смерти Жан-Николя Гюйо подарил большую коллекцию своих рисунков и планов Национальной библиотеке Франции .(Изображение предоставлено: Vincent Desjardins / Wikimedia Creative Commons)
Музей Шампольон в Фижаке, Франция, посвящен открытиям Жана-Франсуа Шампольона и построен на месте его дома детства.
(Изображение предоставлено: Tourisme en Occitanie / Flickr Creative Commons)