https://frosthead.com

Искусство, которое идет бум

Примечание редактора: с тех пор, как этот профиль появился в 2004 году, звезда художника Цай Гоу-Цяна продолжала расти. Ретроспектива его работ появилась в нью-йоркском музее Гуггенхайма в начале 2008 года, прежде чем отправиться в Пекин и Бильбао. Он также является директором по визуальным эффектам и спецэффектам церемонии открытия и закрытия Олимпийских игр 2008 года в Пекине.

На песчаной улице в центре Нью-Йорка ярко-красная дверь сменяется другим миром - элегантной, безмятежной студией китайского художника Цай Го-Цяна (произносится «вздох»). После переезда в Соединенные Штаты в 1995 году 46-летний Цай был признан за поразительно оригинальные и маловероятные публичные художественные проекты, которые он организовал по всему миру с помощью взрывчатых веществ и высокоточной пиротехники.

В Лондоне он танцевал огненный порох горящего пороха через мост Тысячелетия Темзы, затем по фасаду музея Тейт Модерн и до его башни. В Китае он символически протянул Великую китайскую стену на шесть миль в пустыню Гоби с полосами пылающих взрывателей пороха, проложенных по всему ландшафту. Он осветил монументальный радужный мост с фейерверками над восточной рекой Манхэттена (чтобы отметить временное переселение Музея современного искусства в Квинс). А в прошлом году он повесил вращающийся ореол фейерверков из белого титана высотой 1000 футов над Центральным парком Нью-Йорка (чтобы отпраздновать его 150-летие). Критик New York Times Холланд Коттер писал заранее, что он продемонстрирует «просторное, макрокосмическое, даже галактическое представление о мире».

В отличие от его громких, ярких произведений искусства, сам Цай сдержан и приветлив. Он и его жена, Хонг Хонг Ву, который работает с ним, иногда готовят обед для посетителей на изящной кухне его студии или размещают их в гостевых комнатах, зарытых за садовым атриумом. Одним недавним утром Цай сидел возле атриума среди стопок книг и тихо рисовал карандашом. У него и Хонг Хонга есть две дочери - 14-летний Вэнью и 1-летний Вэнь Хао, которые играли поблизости на одеяле на полу. В этот момент ничто в художнике не напоминало импресарио пиротехнических произведений, но три сотрудника в соседнем офисе работали над банком компьютеров и телефонов. Когда директор студии Дженнифер Ма, которая работает переводчиком для Цая, сказала, что не всегда все так мирно, Цай, который знает немного английского, просто засмеялся. Помимо прочего, он готовится к выставкам в Смитсоновской галерее Артура М. Саклера и в Музее и Саду скульптур Хиршхорна в Вашингтоне, округ Колумбия.

В последнее время он также рисовал старомодные парусные корабли в скалистых гаванях, готовясь к пьесе под названием «Белые ночи», запланированной на следующее лето в Венеции и Норвегии. Вручая путеводитель по сети норвежских островов Лофотенских островов, он сказал: «Мы подарим людям, которые живут в этих отдаленных островных деревнях за Северным полярным кругом, фейерверки на кораблях во время бледных сумерек полуночного солнца». План, на удивление амбициозный, учитывая небольшое количество людей - возможно, сотню - которые, как ожидается, увидят результаты, призывает норвежских моряков и судостроителей отправиться в Китай этой зимой, где они будут работать с китайскими коллегами, чтобы отремонтировать деревянный, трехмачтовое парусное судно. Корабль длиной около 66 футов будет доставлен грузовым контейнером в Венецию и представлен там летом следующего года (на выставке современного искусства в Венецианской биеннале), прежде чем отправиться в путешествие продолжительностью от пяти до шести недель на север до Лофотенских островов. «Мы будем идти по древнему маршруту викингов, который когда-то принес насилие и страх», - говорит Цай. «Но теперь мы придем так далеко, через столько океанов, просто чтобы доставить удовольствие».

Кай говорит, что ему нравится придумывать новые способы использования фейерверков: «Почему бы не сделать фейерверк для очень немногих людей? Почему бы не сделать их в полночь в каком-то неизвестном месте далеко? Или почему бы не сделать их в течение дня, на полном солнце?»

Фактически, фейерверк дневного света готовится в январе 2005 года для испанского Института современного искусства в Валенсии. Некоторое время назад Кая попросили сделать там проект, но в свете мирового насилия, в том числе бомбежек пригородных поездов за пределами Мадрида в марте прошлого года, он спрашивает, как он может сделать фейерверк значимым, даже актуальным, в Испании. Вместо ожидаемого ночного представления в сверкающих цветах он планирует запустить Black Fireworks - типичные пиротехнические формы, такие как взрывы хризантемы, выполненные в черном дыме на фоне дневного неба.

Цай родился в Цюаньчжоу, в юго-восточной китайской провинции Фуцзянь, и он говорит, что его самое важное художественное влияние - это историческая роль древнего портового города, со времен торговли на Великом шелковом пути, как мирного культурного и этнического перекрестка. Его отец, пейзажист и каллиграф, работал в государственном книжном магазине. Его мать была домохозяйкой. Будучи подростком, Цай изучал боевые искусства и снялся в нескольких фильмах о кунг-фу. Он всегда мечтал стать художником, и когда он читал о работах западных концептуальных художников в журналах, которые проникали в Китай через Гонконг, он осознавал, что искусство может быть намного больше, чем традиционная живопись и скульптура - это может быть что угодно. Поскольку ни одна китайская художественная школа в то время не предлагала занятия по современному искусству, он изучал сценографию в Шанхайском институте драмы.

Чтобы добавить элемент непредсказуемости в картины маслом, которые он делал в 1980-х годах, Цай, все еще находящийся в Китае, начал экспериментировать с порохом. Затем, в 1986 году, он переехал в Японию и начал использовать его в общественных художественных мероприятиях. В Хиросиме в 1994 году он поджег 6 150 фунтов пороха, содержащиеся в пакетах, прикрепленных к 114 гелиевым шарикам. Воздушные шары были привязаны широкими спиральными кругами, спускающимися к земле. Длинный предохранитель бежал от пороховых пакетов к яме в земле. При детонации отдельные вспышки создали блестящие огненные кольца в конусообразной форме. Эффект, как писал Коттер из « Таймс », «был поглощен огненной энергией, а грибовидное облако в обратном направлении».

В следующем году Цай взял старый китайский мусор, полный травяных лекарств, из Цюаньчжоу в Италию и отправил его по Большому каналу в рамках Венецианской биеннале. Под названием «Принеси в Венецию то, что забыл Марко Поло», этот материал ознаменовал 700-летие возвращения итальянского исследователя в восточную Венецию. Работа Кая «эпическая», - пишет критик ArtNews Кэрол Лютфи, добавляя: «Она объединяет дисциплины географии, науки, искусства, истории и медицины», не говоря уже о «оформлении сцены, повествовании, рисовании и инсталляции».

Одна из самых сложных схем Цая запланирована на 15 октября в Калифорнии. По заказу Художественного музея Сан-Диего, проект станет частью ежегодного авиасалона на близлежащем аэродроме Мирамар Корпуса морской пехоты. «Во время этого впечатляющего демонстрации военной мощи, - объясняет Кай, - по небу пролетят шесть самолетов, и вы внезапно увидите, как эти горы набросаны со скайрингом. А затем четыре самолета спустятся вниз по центру, чтобы сделать водопад, и Перейдите в любую сторону, создавая потоки. Это будет традиционный китайский пейзаж, очень красивый, поэтический образ, висящий на небе, пока дым не рассеется ". Гражданские пилоты каскадеров будут летать на самолетах для Цая, который надеется, что искусство в небе заставит зрителей выйти из состояния Top Gun и погрузиться в мирное созерцание. «И этого, - говорит он, - достаточно, чтобы оно того стоило».

Цай увлечен полетом, космосом и потенциалом жизни за пределами нашей солнечной системы. Действительно, он часто посвящает свои проекты инопланетянам, которые, как ему нравится представлять, могут увидеть свои работы из космоса. Но сейчас, во всяком случае, он сам остается земным. «Я езжу только на велосипеде», - говорит он. «Я даже не вожу машину, но в глубине души я управляю космическим челноком».

Не все работы Цая взрываются, и не все его идеи летают. В его инсталляции в Галерее Саклера (30 октября - 24 апреля 2005 г.) будут обнаружены остатки старой деревянной японской лодки, покоящейся на «море» фрагментов белого фарфора с почтенного фарфорового завода в Дехуа, Китай, недалеко от его родного города. Он был вдохновлен коллекцией ценной азиатской керамики Саклера и тем, как искусство и идеи разных культур исторически распространялись через торговлю. Одновременно, в Хиршхорне, художник будет показывать недавние планы, которые никогда не делали это за его красной дверью студии. Среди них - компьютерный проект фейерверка для Парижа, который создал бы контур красной пагоды высотой 1000 футов рядом с Эйфелевой башней и равный по высоте.

На шоу Хиршхорна также будут представлены некоторые из тех рисунков, которые Кай называет своими рисунками пороха, которые он делает, набрасывая линии пороха на большие полосы японской бумаги, покрывая их картоном, утопленным в камнях, и затем зажигая предохранитель. Горящий порох запечатлел бумагу удивительно нежными узорами черного, красновато-коричневого и желтого цветов. Рисунки, хотя и часто абстрактные, обладают мечтательным качеством южно-китайской пейзажной живописи и служат примером стремления Кая к красоте с помощью взрывных сил. Эта, казалось бы, противоречивая цель лежит в основе его работы и прослеживается, по его словам, в китайской философии даосизма, которая утверждает, что все на земле состоит из невидимой энергии, или ци, и что хаос является истинным состоянием бытия.

Сам Цай говорит, что это не просто кричащее пиротехническое зрелище. «Это тот единственный, катастрофический момент, когда материя превращается в энергию и создает мгновенный пространственный и временной хаос». Он добавляет, что ему все равно, поступает ли эта энергия от пороха или от салюта из титановой оболочки: «Это взрыв», говорит он, «это важно».

Искусство, которое идет бум