https://frosthead.com

Говорят как родной

Причины изучения языков многочисленны, если не всегда очевидны. Находясь недавно в потерянной линии багажа в аэропорту Фальконе-Борселлино на Сицилии, я наблюдал, как группа вновь прибывших попыталась пробиться впереди меня, сформировав вторую линию в одном из других окон. « La queue est ici », - резко сказала я, и, бросая на меня гадкие взгляды, они неохотно двинулись за мной. Зачем быть уродливым американцем, если ты можешь быть уродливым французом?

Связанный контент

  • Включи, авторизируйся, мудрый
  • Вместе наконец

Языки Marquee определенно служат своим целям. Но когда вы изучаете язык меньшинства, такой как романш или сиу, вы становитесь членом избранной группы - лингвистически эксклюзивного клуба. И с членством приходит привилегия.

Как секретность. Моя жена из Польши, где я прожил два с половиной года, и хотя мы редко используем ее язык дома, мы находим его полезным на скучной вечеринке или плохом художественном шоу. (Конечно, мы более осторожны, когда посещаем Чикаго, где больше поляков, чем в любом другом городе за пределами Польши.)

Но настоящая красота говорения на языке меньшинства - это мгновенное признание, которое вы получаете от носителей языка. (Иллюстрацией этого является книга 1997 года « Путешествия в старом языке » Памелы Петро, ​​которая выучила валлийский язык, а затем посетила уэльсоговорящие общины, в том числе в Норвегии, Сингапуре, Японии и Аргентине.) Изучая язык, который обычно Считается трудным и не очень практичным, вы совершаете что-то, что пытаются сделать несколько посторонних. И благодарность за ваши усилия почти всегда выше, чем, скажем, для французского майора, проводящего свой младший год в Париже.

Тем не менее, преимущества выходят за рамки оценки. Когда вы приобретаете новый язык, вы приобретаете новый набор ссылок, броских фраз, изюминки, песни - все то, что позволяет вам общаться с людьми. И чем меньше сообщество, тем глубже связь. Носители языков D-списка часто чувствуют себя неправильно; иностранец, который понимает - получает намеки, читает поэтов - не удивительно, что становится как семья. Все языки открывают двери; Языки меньшинств также открывают сердца.

Я редко останавливаюсь, когда слышу, как люди говорят по-французски; Я почти всегда сталкиваюсь, когда слышу суждения польского языка. Недавно в Венеции, бродя по району Дорсодуро, я услышал разговор между матерью и ее маленькой дочерью. Я спросил женщину, была ли она из Польши: « Чжи Пани шут з Польски? »- ненужный, но грамматически правильный вопрос (немалый подвиг на сильно изогнутом языке). Она была из Лодзи, сказала она, но теперь живет в Венеции. Мы продолжали болтать, пересекая мост. Наряду с общим языком был общий опыт жизни в Польше; тот факт, что ее муж, художник, был американцем; и взаимное, безоговорочное осознание того, что для нее было так же необычно встретить польскоязычного американца на прогулке по окрестностям, как для меня было восхитительно встретить польского жителя Венеции. Она пригласила меня на ужин.

Томас Свик написал о Kiso Road в Японии в октябрьском выпуске Smithsonian .

Языки Marquee определенно служат своим целям. Но когда вы изучаете язык меньшинства, такой как романш или сиу, вы становитесь членом избранной группы. (Иллюстрация Эрика Пальмы)
Говорят как родной