https://frosthead.com

У Саклера подземная галерея светится солнечным светом

Купаясь в сиянии отражающего бассейна на подземном четвертом уровне галереи Саклера, это коллекция керамического искусства, которая представляет значительные тенденции в японском гончарстве с 1930-х годов - период, когда мастера традиционных мастерских стали играть новые роли в качестве гончаров-студии, возрождение древней технологии обжига и остекления в попытках создать новые выразительные формы искусства.

Около дюжины пьес показывают, как художники-керамисты этой эпохи отошли от традиционных представлений о функциях, чтобы вручную создавать более скульптурные формы, по существу отказавшись от гончарного круга, который был основным продуктом японской керамики.

Новая выставка «Изобретая колесо: японская керамика 1930-2000 », открывшаяся 23 июля, - это празднование 25-летия музея. (Галерея открылась для публики в 1987 году, через пять лет после того, как Артур М. Саклер, основатель музея, оставил свою коллекцию из 1000 шедевров азиатского искусства.)

«Целью выставки было показать некоторые из лучших экспонатов из коллекции современной и современной японской керамики», - говорит куратор Луиза Корт. «Я хотел выделить эти произведения. Большинство произведений никогда раньше не видели, поэтому у людей есть шанс увидеть новые вещи ».

Галерея светится светом из множества скрытых источников. Это подземное пространство, но естественное освещение, кажется, каким-то образом пронизывает три этажа над головой и подчеркивает детали в корпусах. Керамика темно-синего и небесного цвета смешалась с синей плиткой отражающего бассейна. Земляные тона пыльных красных и зеленых глазурей обогатили пространство, поскольку архитектурные колонны и звуки проточной воды вызвали ощущение пребывания в освещенном солнцем лесу. Это было странное чувство - быть так далеко под поверхностью, но казалось, что оно расположено на солнечном атриуме.

«Я выбрал абсолютно то, что мне показалось самым выдающимся произведением в коллекции. У меня было ограничение на количество частей, которые можно было использовать из-за этой очень своеобразной архитектуры в этом пространстве, поэтому мне приходилось сокращать список до тех пор, пока фрагменты не поместятся в это ограниченное количество случаев. Я хотел, чтобы части, которые хорошо выглядели вместе, и я хотел показать, насколько это возможно, части, которые люди никогда не видели раньше. Таким образом, это была комбинация цели выставки и практического вопроса о том, какие части выглядели хорошо вместе или рядом друг с другом », - говорит Корт.

Форма, очевидно, занимает более высокое место над функцией, эти части не будут найдены на обеденном столе. Точные края и симметрия заменяются неровными кривыми, даже просто каплями. Но их простую элегантность и красоту нельзя оспаривать.

Любопытная металлическая серебристая керамика, озаглавленная № 5 Такигучи Казуа, кажется, прорастает голова и руки. На этикетке написано, что художник протянул один кусок глины, чтобы сделать произведение, в надежде вызвать тело человека или животного.

«Мы сидели и говорили о том, как роль гончарного круга подвергалась сомнению среди многих гончаров в середине 20-го века, и когда люди почувствовали, что они хотят выйти за пределы цилиндрической, симметричной формы, которую можно получить от создания горшок на гончарном круге и относитесь к керамике как к скульптуре или, по крайней мере, к ней как к асимметричной. И это название, «Изобретая колесо», появилось », - говорит Корт.

У Саклера подземная галерея светится солнечным светом