https://frosthead.com

Сколько добровольцев требуется, чтобы транскрибировать 53 000 анекдотов Филлис Диллер?

Когда дело доходит до расшифровки исторических текстов в качестве смитсоновского цифрового волонтера, некоторые проекты могут быть более интересными, чем другие.

Из этой истории

Смитсоновский Центр Транскрипции

Связанный контент

  • Комик Филлис Диллер, Бетти Фридан Комедии, Умирает в 95
  • Кабинет комикса Филлис Диллер продолжает шутить

Не то чтобы расшифровка этикеток образцов для 44 000 шмелей или разновидностей тропической пыльцы не была интересной, по-своему.

Но как насчет файлов с шутками Филлис Диллер?

У дикорастущих, новаторских комиксов 20-го века, возможно, не было «миллиона их», как хвастались некоторые в ее профессии. Но у нее было по меньшей мере 53 000 шутов, напечатанных на отдельных карточках 3х5, в категориях от аксессуаров до стирки.

Они были напечатаны и тщательно поданы в 48 ящиков большого бежевого шкафа Steelmaster на колесах, которые она пожертвовала, вместе с несколькими ее дикими нарядами и париками для Смитсоновского института в 2003 году - менее чем за десять лет до ее смерти в 2012 году в 95 лет.

Смитсоновский центр транскрипции начал свою работу в 2013 году, полагаясь на добровольцев, которые помогают транскрибировать полевые заметки, дневники, рычаги, журналы и ярлыки образцов из восьми различных смитсоновских музеев и архивов. Около 7500 добровольцев зарегистрировались для расшифровки более 225 000 страниц.

Но когда на прошлой неделе шутки Диллера появились для транскрипции, «они идут как бандиты», - говорит Меган Ферритер, координатор проекта. «Я думаю, что мы действительно получили около 115 новых добровольцев за один день».

Когда шутки Диллера возникли для транскрипции, «они идут как бандиты», говорит Меган Ферритер, координатор проекта. (NMAH) Волонтеры работают в режиме онлайн - печатая предметы, которые были сфотографированы и оцифрованы. (NMAH) Около 7500 добровольцев зарегистрировались для расшифровки более 225000 страниц в Смитсоновском центре транскрипции. (NMAH) ET201028664WEB.jpg Скоро кабинет будет готов к поиску по категориям и датам. (NMAH)

Волонтеры делают все это онлайн - печатая предметы, которые были сфотографированы и оцифрованы. Таким образом, информацию легче искать, говорит Ферритер. «Вы можете искать категории, которые использовала Филлис Диллер, вы можете искать содержание шуток или даже смотреть на разницу между шутками, которые она создала в 1970-х и 1980-х».

И транскриберы могут посмеяться по пути.

Четыре шутки из ее досье о преувеличенной теще, которую она также назвала Моби Дик, например, были сосредоточены на весе:

У нее есть телята, которых могла любить только корова.

Ее идея континентального завтрака - съесть континент.

Она села на гребной тренажер, и он затонул

Что у тебя в моем размере? - Грузовой лифт.

Большинство шуток, написанных с 1960-х по 1980-е годы, просто так - по одному на карту. Но некоторые, которые более вовлечены, иногда берут несколько карт, чтобы рассказать.

По словам Ферритера, добровольцам, возраст которых варьируется от студентов до пенсионеров и которые живут по всему миру, до сих пор полагались на ряд задач в Центре транскрипции. «Но, конечно же, карты Филлис Диллер, похоже, глубоко резонируют с волонтерами, которые собираются сейчас участвовать в этом проекте».

Карточки Диллера появились в течение Месяца истории женщин, чтобы подчеркнуть ее вклад в комедию. Переписывая их, говорит Ферритер, «это также возможность позволить общественности взаимодействовать с коллекцией, которая в данный момент недоступна для просмотра».

Ферриер говорит, что центр благодарен за любую расшифровку, которую хочет сделать волонтер.

«Мы приветствуем все от одной строки до 100 строк, - говорит она, - будь то« две минуты работы с нами, или два часа, или две недели, или два года », и у нас есть добровольцы, которые работают с нами в течение двух года «.

Судя по тому, как быстро копируются файлы, заполнение всех 53 000 карт может занять несколько месяцев. «Темпы транскрипции пока идут очень быстро».

И как только волонтер переписал достаточно шуток, возможно, они захотят перейти к чему-то другому.

«Преимущество использования Смитсоновского центра транскрипции состоит в том, что вы можете работать с несколькими страницами карточек Филлис Диллер, а затем вы можете отправлять и транскрибировать карточки пыльцы из Смитсоновского института тропических исследований», - говорит Ферритер. «Это очень гибкий опыт».

Сколько добровольцев требуется, чтобы транскрибировать 53 000 анекдотов Филлис Диллер?