В эти выходные « Белоснежка и Охотник», ставшая поворотом классической сказки братьев Гримм, показала в кинотеатрах звездный актерский состав: Криса Хемсворта, Шарлиз Терон и Сумеречной трилогии Кристен Стюарт и других. Но что подумают Гриммы, если они будут на премьере? K. Annabelle Smith из Smithsonian.com поговорил с Джеком Зайпсом, одним из самых плодовитых авторов в области изучения сказок и фольклора, о новейших мейнстримовых адаптациях сказок.
Похоже, выходит множество телевизионных шоу и фильмов в тематической тематике - «Однажды», « Зеркальное зеркало», «Гигантский убийца Джека», « Белоснежка и охотник» - какова ваша первоначальная реакция на этот приток?
Во-первых, ошибочно говорить о недавнем всплеске - интерес к сказкам проявляется с 1890-х годов. Все эти захватывающие разговоры на самом деле не новый интерес к сказкам, а новый способ преувеличивать и украшать спектакли, которые стоят миллионы долларов. Что нового, так это обман - фильмы, которые просто абсолютно бессмысленны, могут создать впечатление, что тебя отправят в мир, который удивит и порадует тебя на пару часов, пока ты будешь есть попкорн.
Что вы думаете об адаптациях, которые возникли за эти годы?
Мы имеем полное право и должны адаптировать сказки, потому что общество меняется. Но Гриммы перевернулись бы, если бы они были живы сегодня. Они были более известны в свое время как ученые писатели; они преследовали суть рассказывания историй. Собирая разные версии каждой сказки, которую они опубликовали, они надеялись возродить лингвистическую культурную традицию, которая объединяет людей, - истории, которыми поделились с простыми людьми. В этих адаптациях вы можете получить хорошее представление о том, пишут ли художники, чтобы зарабатывать деньги или праздновать себя. Как критики, мы обязаны нашей культуре уволить 95 процентов того, что мы видим.
Что из оригинальных версий сказок, похоже, осталось?
Мы действительно не знаем, когда возникли сказки. В своей последней книге « Неотразимая сказка» я пытался показать, что для того, чтобы говорить о любом жанре, особенно о том, что мы называем простым жанром - миф, легенда, анекдот, сказка и т. Д. - мы действительно нужно что-то понимать о происхождении историй все вместе. То, что греки и римляне считали мифами, мы считаем сказками. Мы можем видеть, как очень ясно мифы, которые исходили от всех культур, оказали огромное влияние на развитие современной сказки. Эти мифы не являются прямыми сказками «Белоснежки», но уже имеют мотив ревности и зависти к женщине, которую хочет убить один персонаж. В любом из греческих мифов о богинях-женщинах вы видите одно и то же: кто красивее? Кто сильнее других? Эти темы - ревность матери или мачехи к красоте или силе молодой, смертной женщины - вот что движет «Белоснежкой и семью гномами».
Сказки сильно изменились - настолько, что если сегодня дети услышат оригинальные версии, они могут быть удивлены. Что может быть шокирующим в оригиналах?
Коллекции Гримма никогда не предназначались для детей. Не потому, что дети были исключены, а потому, что разделение детской литературы на то время не существовало. Идея защиты детей от сказок с применением насилия возникла только в начале 19-го века. В «Золушке» птицы выщипывают глаза сводной сестры после того, как девочки отрезают пятки и пальцы на ногах, пытаясь подогнать ноги в стеклянную туфельку. В изданиях 1812 и 1815 гг. из «Детских и домашних сказок» есть история, в которой дети притворяются мясниками и убивают ребенка, который играет роль свиньи. Grimms не устраняли секс и насилие, но они покрывали сахаром некоторые из них в более поздних выпусках. Например, в версии «Красной Шапочки» 20-го века волк никогда не ест бабушку. Это будет считаться неприличным.
Как насчет братьев Гримм? Как вы думаете, почему их имя остается основным в американском повествовании?
Сказки Гримма держатся, потому что они были хорошими художниками - непревзойденными писателями, даже если их было легче переваривать со временем. Это не их сексизм в «Белоснежке», это сексизм того времени. То, как детей избивали за то, что они придерживались моральных принципов, то, как изображали женщин, было идеями, которые были результатом эры, в которую они были написаны. Когда Grimms начали собирать первые версии «Белоснежки» перед публикацией это была история о матери, которая завидует своей дочери и хочет, чтобы ее убили. Братья Гримм прошли семь пересмотров, и ко второму изданию в 1819 году Вильгельм Гримм начал вышивать историю, делая ее более сексистской. У него есть Белоснежка, говорящая «Я буду твоей хорошей экономкой» гномам; он превратил мать в мачеху. Это сильно меняется.
Какова была ваша первая реакция на Белоснежку и Охотника ?
Этот фильм представляет обратную реакцию феминистского движения. «Однажды», « Зеркальное зеркало» - эти шоу и фильмы посвящены женщинам и их конфликтам друг с другом. Что, черт возьми, происходит в современных сказках? Женщины не доминируют в мире; они не злые. Почему мы переделываем сказки Гримма задним числом, не понимая сложных проблем, с которыми сегодня сталкиваются женщины? Этим фильмам нечего сказать миру сегодня.
Как вы думаете, какое сообщение приходит с женскими персонажами?
Всегда присутствует прикосновение фальшивого феминизма или ложного феминизма. Белоснежка становится воином, но у нас все еще есть это прославление девственной принцессы.
Как вы думаете, почему эти истории выдержали испытание временем?
Сказки в целом придерживаются, потому что они имеют отношение к нам в адаптации к обществу. Сказки помогают нам понять сложные темы, такие как жестокое обращение с детьми, изнасилование, даже соперничество между братьями и сестрами. Они склонны предлагать противоположный мир нашему извращенному миру, где все решается или, по крайней мере, возникает чувство справедливости. Мы возвращаемся к этим сказкам, потому что они помогают нам ориентироваться в нашем мире. Почти все современные сказочные фильмы и прозаические сказки далеко отошли от оригиналов, и эй, все в порядке. Вопрос в том, сделают ли адаптеры новое произведение искусства, которое заставляет нас думать и мечтать и хотеть сделать историю своей.