Никто не уверен, кем был Ван Цзе или почему он напечатал «Алмазную сутру» . Но мы знаем, что в этот день в 868 году нашей эры - или 13-го числа 4-го месяца луны 9-го года правления Сяньтуна во времена Цзе - он поручил печатать на блочном принтере 17 с половиной футов в длину. священный буддистский текст, в том числе надпись в правом нижнем углу с надписью: «Почтительно сделано для всеобщего бесплатного распространения Ван Цзе от имени его двух родителей». Сегодня этот свиток хранится в Британской библиотеке и признан самым старым датированная печатная книга в существовании.
Скорее всего, вы кое-что знаете о Библии Гутенберга, первой книге, написанной с подвижным шрифтом, которая появилась почти 600 лет спустя. Библиофилы также могут иметь опыт работы с другими известными рукописями, такими как «Книга Келлса», «Книга Дня Судного Дня» и «Первый лист» Шекспира. Ну, Алмазная Сутра тоже должна быть в этом пантеоне почитаемых книг. Вот почему:
происхождения
Первоначально текст был обнаружен в 1900 году монахом в Дуньхуане, Китай, старой заставе Шелкового пути на краю пустыни Гоби. «Алмазная сутра», санскритский текст, переведенный на китайский язык, был одним из 40 000 свитков и документов, спрятанных в «Пещере тысячи будд», секретной библиотеке, запечатанной около 1000 года, когда району угрожало соседнее королевство.
В 1907 году британско-венгерский археолог Марк Аурел Штейн отправился в экспедицию по составлению карты древнего Шелкового пути, когда узнал о секретной библиотеке. Он подкупил настоятеля монашеской группы, отвечавшей за пещеру, и вывез контрабандой тысячи документов, включая «Алмазную сутру» . Международный проект Дуньхуан в настоящее время оцифровывает эти документы и 100 000 других документов, найденных на восточном Шелковом пути.
содержание
Алмазная сутра относительно короткая, всего 6000 слов и является частью большого канона «сутр» или священных текстов в буддизме махаяны, ветви буддизма, наиболее распространенной в Китае, Японии, Корее и Юго-Восточной Азии. Многие практикующие считают, что Махаяна-сутры были продиктованы непосредственно Буддой, а Алмазная сутра принимает форму разговора между учеником Будды Субхати и его учителем.
Почему это Алмаз?
Полный перевод названия документа - «Алмаз, прорезающий иллюзию» . Как объясняет Сьюзен Уитфилд, директор проекта Дуньхуан, сутра помогает прорезать наше восприятие мира и его иллюзий. «Мы просто думаем, что мы существуем как личности, но на самом деле мы не находимся в состоянии полной двойственности: нет людей, нет живых существ», - пишет Уитфилд.
Почему Ван Цзе поручил это?
Согласно Уитфилду, в буддийской вере копирование изображений или слов Будды было хорошим делом и способом завоевать заслуги в культуре Цзе. Вполне вероятно, что монахи развернули бы свиток и регулярно произносили вслух сутру. По словам Уитфилда, это одна из причин, по которой печать появилась в Китае на ранних этапах. «[Если] вы можете напечатать несколько копий, и чем больше копий вы отправляете, тем больше вы распространяете слово Будды и тем больше заслуг вы посылаете в мир», - пишет она. «И поэтому буддисты очень быстро осознали использование новой технологии печати».
Какую цитату я должен знать из Алмазной Сутры?
Трудно перевести сутру дословно и все же уловить ее значение. Но этот отрывок о жизни, который Билл Портер, который использует псевдоним «Красная сосна» и адаптированный к английскому языку, является одним из самых популярных:
Итак, вы должны посмотреть на этот мимолетный мир
Звезда на рассвете, пузырь в потоке,
Вспышка молнии в летнем облаке,
Мерцающая лампа, призрак и сон.