В продолжающемся сериале банкомат предоставит вам случайные сообщения от нескольких блоггеров Смитсоновского института: историков, исследователей и ученых, которые курируют коллекции и архивы в музеях и исследовательских учреждениях. Сегодня Майкл Пан, архивист из Национального музея американских индейцев и музыкант, размышляет над универсальным языком музыки. В сентябре Пан писал о скрипке и скрипке.
Я слушаю музыку, потому что я люблю ритм и мелодии. Но я также люблю музыку, потому что она связывает меня с другими людьми. Музыка из другой культуры или части света дает мне ощущение того, что другие считают красивым или значимым, или, по крайней мере, броским.
Каждая культура во всем мире создает музыку. В любом месте на Земле, куда бы вы ни отправились, вы можете найти людей, поющих для себя, собирают ли они урожай на полях, качают своих детей спать или едут на работу. Мы делаем музыку, когда празднуем, или скорбим, или молимся. Мы сочиняем песни, чтобы выразить свои мысли в одно мгновение, и мы поем песни, которые передавались из поколения в поколение.
Майкл Пан, фото любезно предоставлено РА Whiteside / NMAI
Музыка - это то, что объединяет нас, людей. Хотя повсеместное распространение музыки является одной из причин, по которой коллекции звукозаписей в Смитсоновском институте настолько обширны, это также может затруднить понимание того, как и где копаться. Мой любимый способ найти что-то новое - это свободное общение. Я послушаю запись и уйду в поисках другой музыки, подобной этой. Или музыка играет на похожих инструментах. Или музыка из той же части света. Или просто музыка, о которой первая запись заставила меня задуматься. Это все, что нужно, чтобы начать слышать новые звуки, которые я, вероятно, никогда не найду, если намеренно отправлюсь на их поиск.
Коллекция Джона Маршалла, хранящаяся в Национальном музее киноискусства Национального музея естествознания, является одним из величайших сокровищ Института. Джон Маршалл задокументировал людей дзюоанси в пустыне Калахари на юго-западе Африки за 50-летний период, начавшийся в 1950 году, и результаты составляют архив, который содержит более одного миллиона футов киносъемок и сотни часов аудиозаписей., Маршалл снял на пленку душераздирающую историю дзю-хоанси, поскольку их традиционный полукочевой образ жизни становился все более неустойчивым, и они изо всех сил пытались приспособиться к переселению. В 2009 году его работа была признана ЮНЕСКО и включена в Реестр «Память мира», что делает его одной из трех коллекций в США, удостоенных этой чести.
Музыка лежит в основе церемонии исцеления Ju / 'hoansi, центрального ритуала в духовной жизни племени, когда сообщество объединяется, чтобы петь и танцевать, чтобы исцелить больных. Традиция продолжается и по сей день, но в 1950-х годах Маршалл был одним из первых, кто записал кадры. Женщины поют, хлопают и изредка танцуют. Мужчины танцуют, нося погремушки для ног, сделанные из высушенных коконов, которые создают сложные полиритмы. Считается, что сами песни, знахари и огонь в центре церемонии содержат то, что племя называет духовной энергией, способной к исцелению. Эта церемония - и музыка, исполняемая как часть церемонии - является наиболее важным выражением духовности Ju / 'hoansi и глубоко укоренилась в их культурной самобытности. Понятно, почему эти церемонии продолжались, несмотря на радикальные изменения, которые пережил Джуанси, такие как доступ к западной медицине. Это также, просто, завораживающая музыка.
В музыке церемонии исцеления есть о чем подумать, но меня сразу же поразили сухие погремушки ног кокона. Они звучат и выглядят красиво. Оказывается также, что люди во всем мире делают погремушки из сушеных коконов. Индейцы пима из Аризоны и индейцы яки в северной Мексике - это только два примера. Один из моих фаворитов - это действительно энергичная Смитсоновская фольклорная запись танцевальной песни Yaqui с этими и другими видами погремушек.
Мне было интересно слушать другую музыку Ju / 'hoan, потому что, как и в случае с большинством людей, их музыка имеет много контекстов, не все из которых являются церемониальными. В середине 1950-х годов, когда дзю-хоанси все еще вели образ жизни охотников-собирателей, их мысли часто обращались к миру природы и его обитателям. В 1955 году Маршалл снял трех мужчин, поющих «Песню красной куропатки», которая, скорее всего, была композицией человека, играющего на небольшом струнном инструменте в клипе. Этот инструмент называется // uashi, и человек, играющий на нем, - это / Gao // uashi, уважаемый целитель и виртуоз, которого так близко отождествляют с этим инструментом, что его имя примерно переводится как «/ Gao Music».
Мне нравится эта песня, но у исполнения в этом клипе есть странное, отстраненное качество, которое, по словам архивариуса, Карма Фоли из «Архива киноисследований человека», связано с примитивной синхронизированной записью звукового поля в то время, что требовало генератор, между прочим. «Джон Маршалл должен был подготовить сцену для съемок, а не снимать и записывать пение, как это было бы естественно», - объяснил мне Фоли. «Обычно люди сидят вместе, а кто-то может взять инструмент и немного поиграть. В онлайн-ролике показана более упорядоченная сцена, отделенная от остальной части группы - я полагаю, что это произошло из-за большого количества оборудования для синхронизации звука и желания записывать музыку без фонового шума деревни ».
Первое, что бросилось в глаза из-за этой песни, - насколько она расслаблена. Игра мягкая, и гармонии кажутся совершенно бесполезными. Мне было интересно услышать другую музыку, которая звучит как «Red Partridge Song», но я не нашел ничего более случайного или неформального. Однако я обнаружил прекрасную песню под названием Urai Turuk Titirere, спетую народом Bat Rerekat на островах Ментавай на Суматре. Эта песня поется в честь птицы титирере, но, что более интересно, связана со сложным целительным ритуалом. Я искал одну общность, но нашел другую!
Сравните пастырский мир «Песни красной куропатки» с грубой болью песни Нэя. Это было записано в 1978 году, когда община Джайоанси (N / a) жила в правительственном поселении Цумкве. Переход от полукочевого к оседлому образу жизни имел серьезные последствия для здоровья, и туберкулез быстро распространился по всему Цумкве. В сообществе было много напряженности, которой не было до поселения. В их старой жизни общение было обычным делом, и большие группы редко жили вместе в течение длительных периодов времени. Когда возникла напряженность, группы просто развалились, пока все не успокоилось. Жизнь в Цункве и помощь правительства порождали бедность и ревность. N! Ai затрагивает все это в своей песне, которая прекрасна и душераздирающая.
Когда я слушал песню N! Ai, я сразу подумал о «Fixin 'to Die Blues» Букки Уайта. Оба поразительно откровенны и мрачны. Болезнь, в частности туберкулез, была частой темой американской кантри и блюзовой музыки в первой половине 20-го века. Джимми Роджерс часто пел о болезни, которая в конечном итоге убила его. «TB Blues» является стандартом, и разные версии были выполнены в течение многих лет Лидбелли, Питом Сигером, Хейзел Диккенс и Алисой Джеррард. К сожалению, болезнь и боль так же универсальны, как музыка.
В течение примерно пятидесяти лет, когда Джон Маршалл документировал свою жизнь, джу'ханси потеряли большую часть своих исконных охотничьих угодий и были переселены в резервационные места. Им пришлось принять совершенно новый, устоявшийся образ жизни. Болезнь и бедность опустошили племя, но они также приспособились к своим новым реалиям и создали заповедники и социальные институты, которые помогают сохранить их традиции. Во многих отношениях дзю-хоанси пережили за 50 лет то, что коренные американцы пережили в течение 200 лет, так как европейские поселения полностью вытеснили многие из их традиционного образа жизни. И, как и коренные американцы и другие люди во всем мире, музыка как связала Ju / 'hoansi с их прошлым, так и дала возможность выразить свои тревоги и радости по поводу своего настоящего и будущего.
Мне трудно представить себе людей, чья жизнь более отличается от моей, чем дзю-хоанси, чья жизнь, в свою очередь, сильно отличается от жизни Яки, Пимы и Бар-Ререкат. И все же, слушая их музыку и узнавая, что это значит для них, размышляя над тем, что значит для меня музыка, я чувствую связь со всеми ними.