В наши дни молодых врачей учат красиво говорить, думать о себе и держаться подальше от адвокатов. Таким образом, пестрой субкультурой медицинского сленга, вероятно, является CTD («круговорот воды»), если не DOA («мертвый по прибытии»), и это может быть хорошей вещью. Вероятно, было немного нечувствительно, когда врачи втыкали катетер для легочной артерии в человека большого размера, называемого «гарпуном». И никогда нельзя было замечать, что недавно прибывшей жертвой мотоцикла стал GPO («хорошо только для запчастей»).
Связанный контент
- Home Sweet Homepage
- Последний постоянный поклонник
Но в старые добрые времена, когда медицинская жизнь становилась все более свободной, юмор в стиле "MASH" был обычным явлением. Отчеты о пациентах были надежно спрятаны в бэк-офисе, поэтому врачи не стеснялись набрасывать себе загадочные заметки, такие как FLK («забавно выглядящий ребенок») или даже FLK с GLM («симпатичная мама»). LOL в NAD («маленькая пожилая женщина, у которой нет острых расстройств») была суетой многих медицинских практик, по крайней мере, до тех пор, пока она не была переведена в ECU («отделение вечной помощи»). Или иногда ее семья бросала ее в клубе «Нож и оружие» («отделение неотложной помощи») без причины, как правило, когда они уезжали в отпуск. Когда это происходило, язык, используемый преследованными сотрудниками ER, имел тенденцию становиться непечатным.
Если пациенты испытывали затруднения при понимании инструкций, врачи иногда маркировали их как CNS-QNS («центральная нервная система - фактор недостаточен») или просто как обычный NTB («не слишком яркий»). В Англии, где посещение «пьяного» или пьяного в местном пабе было популярным маршрутом к CNS-QNS, врачи часто классифицировали пациентов как PFO, PGT или PDE («пьяный, упавший», «пьяный, получивший удар») «Пьяный, отрицает все»). Менее диагностически точным, хотя все еще полезным, была ушибленная и избитая ловушка категории UBI («необъяснимое повреждение пива»).
Справедливости ради, врачи часто направляли свои бессердечные арго не только на пациентов, но и друг на друга. В зависимости от специальности, врачом может быть «прохожий на газе», «сборщик носа», «промежность доктора» или «контр-адмирал». Хирурги были «счастливыми ножами» или «слэшерами», в то время как «ископаемые доктора» изучали все, что они знали, когда горчичник был на грани.
Специально для стажеров и местных жителей, «развитие нашего частного жаргона сделало нас частью клуба (или банды), которые присматривают друг за другом», - вспоминает один врач средних лет. Они поделились опытом получения PIMPED («положи на мое место») в стиле враждебного старшего, стреляющего в вопросы сержанта. За настоящие ужасы их работы, называя кровь "красным домом" или сжигая жертв как "хрустящих тварей", помещайте боль на терпимом расстоянии.
Сленг, без сомнения, был также способом выражения нездоровых отношений. Категоризация пациента как ФОС (что не означает «полный смысла») или страдающего от ТМБ («слишком много дней рождения»), вероятно, не будет соответствовать стандартам современного сострадательного ухода. Так хорошо, конечно.
И все же часть меня также сожалеет о том, что врачи теперь отговариваются даже думать, а тем более выражать то, что естественно может почувствовать любой человек в их положении. Например, на днях я пришел к своему окулисту за новыми очками. Медсестра провела меня через обычные тесты, и я застенчиво признался, что случилось с моими старыми очками. Нам не нужно вдаваться во все грязные детали здесь. Давайте просто скажем, что это включало хранение моих очков в моих ботинках и, позже, некоторое время ходил вокруг, прежде чем я заметил, что кое-что под ногами чувствовало себя странно хрустящим.
Медсестра некоторое время смотрела на меня, возможно, искала UBI или пыталась решить, была ли я тыквой («Вы светите в ухо, и весь череп загорается»).
Затем она пробормотала про себя: «НТБ», и я едва мог не согласиться с ее диагнозом.
Последняя книга Ричарда Конниффа - « Плавание с пираньями во время кормления: моя жизнь, делающая глупые вещи с животными».