Изучите стрельбу из лука, проявите уважение к лошадям, выпейте немного алкоголя перед битвой (но не балуйтесь), обязательно соберите несколько высушенных на солнце слив и никогда не заботьтесь о том, будете ли вы жить или умрете. Вот некоторые из правил и рекомендаций, предлагаемых воинам-самураям в недавно переведенном 450-летнем японском тексте под названием «Сто правил войны» .
Текст включает в себя серию обучающих песен для воинов, которым еще предстояло сражаться, предлагая практические советы по выбору лошади правильного размера, использованию копья в бою и воспитанию храбрости. Он также дает советы по именам детей: лучшее имя самурая, как он утверждает, это Юми, что означает «поклон», - сообщает Оуэн Джарус для « Живой науки» .
Большая часть совета в книге приписывается Цукахаре Бокуден, легендарному фехтовальщику периода Сэнгоку (примерно с 1467 по 1567), века, отмеченного войной и переворотами. Но Эрик Шахан, переводчик, специализирующийся на текстах по боевым искусствам, который завершил перевод на английский язык «Сто правил войны», предостерегает о признании Бокудена настоящим автором. «У меня нет возможности подтвердить, насколько подлинна [книга]», - рассказывает он Jarus of Live Science .
Шахан имеет опыт перевода японских документов с таинственным происхождением. Совсем недавно он перевел «Свиток меча», средневековый текст самураев, который содержит отрывки, которые были приписаны двум разным воинам самураев в разные периоды времени.
Шахан, сам приверженец боевых искусств, говорит, что важно правильно датировать все эти документы, чтобы изложить историю и развитие боевых искусств. Он отмечает, что книги по боевым искусствам появились в Японии только в 1600-х годах, когда страна объединилась под сёгунатом Токугава.
Бокуден, возможный автор «Сто правил войны», был бы отличным источником советов о войне и жизни. Бокуден был известен своим мастерством мечника, а также умением использовать свой ум, чтобы обойти насилие. В одной народной сказке, рассказанной учёной по боевым искусствам Сьюзан Линн Петерсон, он встречает хулигана, который смеется над ним, когда говорит, что его стиль боя - «школа без меча». Бокуден бросает вызов хулигану на драку, говоря, что они должны идти на остров, где они могут сражаться без помех. Хулиган выходит на остров, и Бокуден толкает лодку обратно в воду, оставляя своего противника застрявшим и крича позади него, что это школа без меча.