https://frosthead.com

Смитсоновский институт получает экспериментальные и полевые испытания нового форума для привлечения художников к публике

До выходных в День памяти, медиа-консультант Фрэнк Чи никогда не показывал свои цифровые работы на выставке. И когда он посещал музеи, он больше походил на лекцию в школе, чем на интерактивный разговор. «CrossLines: культурная лаборатория интерсекциональности», организованная Смитсоновским азиатско-тихоокеанским американским центром в историческом здании Arts & Industries, была совершенно новой; и Чи и его видео «Письма из лагеря» были частью этого.

Связанный контент

  • Общественность доверяет музеям, и теперь пришло время музеям доверять публике
  • В этом искреннем видео американские мусульмане связываются с интернированными во Второй мировой войне

«Я никогда не считал себя художником», - говорит Чи. На видео молодые мусульмане-американцы в возрасте от 7 до 13 лет читают письма, которые молодые японцы-американцы писали из лагерей Второй мировой войны для Клары Брид, библиотекаря в Сан-Диего. Молодые люди читают исторические письма оставшимся в живых выжившим в японско-американских лагерях.

«Как первый опыт, это невероятно», - говорит Чи. «Музеи не так интерактивны, как многие из этих проектов». Он был свидетелем того, как посетители мероприятия эмоционально реагировали на его работу, как родители, сжимающие своих детей. Трудно было пропустить параллельный опыт между молодыми американцами-мусульманами и авторами писем. «Вы можете сказать, что они знали, что в этой стране есть люди, которые не хотели, чтобы они были здесь», - говорит Чи.

Такого рода встреча между художником и публикой, в которой место встречи выступает в роли посредника, а не традиционного привратника, является частью «CrossLines», говорит Лоуренс-Минь Буи Дэвис, куратор Смитсоновского центра азиатско-тихоокеанского американского центра.

«Мы создаем это событие как новый вид музейного опыта. Люди очень хорошо реагируют на это и говорят, что им нравится интерактивность, коллективная и межкультурная природа, и межсекторальная природа говорит с ними », - говорит он. «Это то, что они хотят видеть в музеях».

«Письма из лагеря» показывают молодым американцам-мусульманам, читающим письма из японско-американских лагерей времен Второй мировой войны. Предоставлено: DC кинопроизводитель Фрэнк Чи

Несмотря на сроки проведения мероприятия, которое совпало с большим ежегодным собранием Американского альянса музеев, с выходными днями памяти, а также с Rolling Thunder Run 2016 года, по словам Буи Дэвиса, присутствовало 11 606 человек. Разговор между публикой и артистами имел первостепенное значение.

«У нас нет музейного пространства. Вместо того, чтобы создавать выставки, которые будут путешествовать, и вместо того, чтобы планировать время в другом музее, мы думали о том, каким музеем мы хотим быть », - говорит Буи Дэвис. «Мы создаем опыт, который является мобильным и ловким».

Время проведения конференции вокруг конференции AAM предоставило возможность должностным лицам музея и сотрудникам увидеть «искусство ДК, которое говорит о проблемах ДК», говорит он. «Большинство артистов из DC, которых мы показываем, никогда не показывали в Смитсоновском институте и показывают на небольших фестивальных площадках. Некоторые из них работают уличные художники ».

Посетители высоко оценили близкие встречи с этими художниками.

Малахи Уильямс, 10 лет, был одним из таких знатоков. Сжимая недавно нанесенную на экран трафаретную печать, созданную художником Мэттом Коррадо с изображением черепа в сломанном армейском шлеме с надписью «Love Life», Уильямс выбрал этот дизайн для своего подарка на память из четырех других вариантов. Пуля лежит перед лицом чуть ниже листвы. На вопрос репортера Уильямс отвечает: «Мне нравится голова черепа, перья, курсив на армейском шлеме, и что у скелета нет носа, но есть глаза, это сбивает с толку».

Работе суждено было повесить его дома у себя дома, и он ценил возможность поговорить с сотрудниками из Soul & Ink, коллектива Silver Spring, Md., Поскольку они вживую напечатали его сувенир. «Сначала они сделали это. Затем они напечатали это. И затем они помещают его под этот нагрев, электрический предмет, чтобы нагреть его, чтобы он мог высохнуть », - говорит Уильямс.

Soul & Ink была среди 40 художников и ученых, участвовавших в мероприятии Crosslines, «делающих свое дело», согласно брошюре о мероприятии.

Анида Йое, артистка из Камбоджи и Чикаго, носила красную, блестящую одежду, вылепленную как традиционная исламская женская одежда, и стояла на платформе в окружении американских флагов и маленьких белых флагов с арабским словом «мир». в которой она молчала, ставила под сомнение степень, в которой мусульманские женщины могут быть приняты как патриотичные американцы.

Мультимедийная инсталляция Анну Палакуннатху Мэтью «Виртуальный иммигрант» исследовала людей, стоящих за бесплотными голосами в центрах обработки вызовов. «Когда вы звоните по номеру 1-800, вы часто разговариваете с индейцем, который на рабочий день притворяется американцем», - говорит художник. «Когда они возвращаются домой, они снова становятся индийцами, и поэтому они практически иммигрируют на рабочий день».

Она задумалась о проекте после того, как стала гражданкой США, когда узнала, что индийский мужчина, чьими американскими манерами он восхищался, развил этот комфорт с английским в колл-центре в Индии.

Спектакль Грегга Дила под названием «Закон об удалении голоса индейцев 1879–2016 годов» ставит вопрос: «Кому вы доверяете, чтобы рассказать свою историю?»

Дил, член племени пирамиды озера Пайут, создал типи на выставочной площади и пригласил посетителей, где они нашли художника в традиционной одежде. Однако, когда ему задали вопрос, Дил обратился к коллеге, который выполнял роль переводчика. Последний намеренно сделал паршивую работу по переводу, и последовала игра сломанного телефона. Если посетитель спросил Дила, почему он нарисовал красные экс-знаки на портретах, украшающих типи, художник мог бы сказать своему «переводчику», что речь идет об лишенных права голоса местных аборигенах. Последний импровизировал и говорил спрашивающему, что любимым цветом Дила был красный.

«Мы не можем рассказать свою собственную историю», - говорит Дил о своем спектакле, где его местный голос искажается белым голосом. «Мы намеренно связываемся с людьми и связываемся с этим общением, но поскольку он говорит это, они ценят то, что он говорит, и не подвергают сомнению, есть ли проблема».

Дилман добавляет, что «нечеловеческое» отношение к нему как к объекту связано с тем, как он одет, отмечая, что некоторые люди фотографировали его без разрешения.

Дэвид Скортон, секретарь Смитсоновского института, только что вышел из типи Дила, где он нашел картины «неотразимыми». Ему также понравились «Кухонные средства», созданные Народным кухонным коллективом, которые приглашали посетителей поделиться воспоминаниями о продуктах, которые они выращивали. с, что помогло им чувствовать себя лучше. Затем посетители попробовали рецепты лекарств в «всплывающей аптеке».

«Как доктор и тот, кто интересуется альтернативной медициной, я нахожу в ней две вещи захватывающими», - говорит Скортон, который является сертифицированным кардиологом. «Во-первых, у них есть этот общий стол. А во-вторых, это упаковано ». Скортон назвал общее событие« очень важным экспериментом »в соединении разговоров между публикой и Смитсоновским институтом.

«Я не называю это экспериментом, чтобы не отталкивать. Я действительно думаю, что это то, что до сих пор », - говорит он. «Я считаю, что шансы общественности взаимодействовать с нами необходимы. ... Я собираюсь взять все это и посмотреть, что я могу узнать ».

Эта встреча между публикой и художниками лежит в основе Народной кухни, сказал соучредитель и шеф-повар Сакиб Кеваль, который подал три «лекарства» из детства соучредителей: сырой фенхель (чтобы успокоить желудок и очистить палитру) ) концентрат тангавизи (мед, имбирь и острое блюдо из Кении), который группа называла «Народная кухня панацеей», и японское блюдо, выдержанное более года. Еще одно лекарство под рукой было лекарство от горя.

Сидя за столом у одного из входов в «Перекрестки», художник из штата Мэриленд Джавара Блейк рисовал цветным карандашом на миллиметровой бумаге, чтобы добавить к фреске в домике на дереве «Деревянная волна». Среда была «не моей типичной», говорит он, но отметил его дизайн: «Все нуждаются в абстрактном искусстве».

«Мне нравится идея людей, чувствующих тягу к художественным начинаниям, которые сами являются или не являются художниками. Это напоминает мне дом », - говорит он. «Искусство и сообщество - это одно и то же».

Смитсоновский институт получает экспериментальные и полевые испытания нового форума для привлечения художников к публике