https://frosthead.com

Самый старый греческий фрагмент Гомера обнаружен на глиняном планшете

Эпопеи греческого поэта Гомера «Илиада» и «Одиссея» читались у костров и изучались студентами в течение 2800 лет, если не дольше. Вы можете подумать, что древние копии этих книг постоянно выкапывают в Греции, но это не так. Древний папирус, в котором написаны эти книги, редко выживает, а это значит, что древние копии Гомера из земель, о которых он писал, просто не существуют. Но теперь, сообщает Би-би-си, археологи в Греции нашли 13 стихов из «Одиссеи», высеченных в глиняную табличку, датирующуюся третьим веком н.э. или ранее, представляющих самые древние строки поэта, найденные на древней земле.

Табличка была обнаружена возле руин храма Зевса во время трехлетних раскопок в руинах древнего города Олимпия на греческом полуострове Пелопоннес. Эти стихи взяты из четырнадцатой книги эпоса, в которой Одиссей говорит со своим другом на всю жизнь Евмеем, первым человеком, которого он видит по возвращении из своего десятилетия вдали от дома.

В пресс-релизе министерства культуры Греции говорится, что предварительная дата текста была подтверждена. В случае подтверждения это будет бесценный литературно-исторический артефакт.

Фактически, любой взгляд на Гомера до средневековья редок, и любое понимание состава эпопей драгоценно. Считается, что «Одиссея» или «Илиада» происходят из устной традиции рассказывания историй. Являются ли истории написанными слепым поэтом по имени Гомер, является источником споров, хотя многие исследователи полагают, что Гомер, вероятно, был не историческим человеком, а культурной традицией, которая развивала истории на протяжении многих десятилетий или столетий, когда писцы записывали их когда-то вокруг До н.э.

Но, вероятно, было много разных версий каждой работы, транскрибированной по всему древнему миру. Это потому, что, как указывает классик из Гарварда Грегори Надь, устная традиция этих стихов не была заучиванием наизусть. Вместо этого барды рассказывали бы немного разные версии эпосов каждый раз, когда произносили их, используя технику, известную как композиция-в-декламации. Писцы, транскрибирующие рассказы, услышали бы разные версии в зависимости от рассказчика, поэтому, вероятно, были разные версии эпических произведений Гомера, плавающие по древнему миру.

Версии, которые мы знаем сейчас, происходят из средневековых копий, составленных из полных произведений, основанных на древних источниках, которые сейчас утеряны. После того, как эти тексты были заново открыты во время Ренессанса, они стали классикой и были переведены бесконечно, с каждым поколением, добавляющим свой собственный научный или литературный поворот к рассказам. Фактически, только в прошлом году был опубликован первый английский перевод рассказа женщины-классициста.

Но не все более ранние версии Гомера потеряны. Археологи, работавшие в Египте в конце 19 века, начали собирать обрывки папируса, содержащие строки, цитаты и даже полные главы историй. В отличие от Греции, сухие условия в Египте означают, что некоторые документы на папирус сохранены, в том числе биты Гомера, датируемые третьим веком до нашей эры. Эти записки и главы показывают, что средневековые тексты не являются единственными версиями эпосов или даже авторитетными версиями - это Оказывается, там нет ни одного окончательного Гомера. Вот почему проект Гомера Мультитекста собирает все эти фрагменты вместе, чтобы их можно было сравнить и упорядочить, чтобы дать более широкое представление о эпосах Гомера. Без сомнения, новый фрагмент текста из Греции скоро будет добавлен к этому проекту, и, надеюсь, скоро будет еще больше о чем петь.

Самый старый греческий фрагмент Гомера обнаружен на глиняном планшете