Несколько лет назад меня пригласили выступить на мероприятии по блек-галстуку для франко-американской торговой палаты в отеле Plaza в Нью-Йорке. Поскольку аудитория была в основном гражданами Франции, мне посоветовали не использовать американские идиомы в своем обращении. «Это прекрасный чайник с рыбой», - подумала я, садясь, чтобы очистить свой словарь от американских идиом. В конце дня у меня остались «Добрый вечер», «Спасибо» и арендованный смокинг.
Связанный контент
- Будет работать для сканирования мозга
Тогда я бы продал ферму, чтобы заглянуть в книгу Джага Бхаллы 2009 года « Я не вешаю лапшу на ваши уши» и другие интригующие идиомы со всего мира . Если бы я это сделал, я бы заменил французские идиомы на английские, которые составляют слишком большую часть моего рабочего словарного запаса.
Представьте, что зрители были в восторге, если бы я рассказал им, как я чувствовал, что мой зад был окаймлен лапшой (очень повезло) оказаться там. Кстати, эта лапша будет отличаться от той, которая висит у меня на ушах - русское выражение означает: «Я не дергаю вашу ногу». Я не дергаю вашу ногу.
Граждане Франции, собравшиеся на площади, явно имели свое масло, деньги на масло и женщину, которая сделала это (имела все). Но у некоторых из них также был стакан носов (слишком много). Без сомнения, я бы постучал по их постерам (истерически смеясь), если бы только прочитал путеводитель Бхаллы.
Я не вешаю лапшу на ваши уши, это не просто каталог юмористических идиом мира. Он представляет собой часто путающий взгляд на внутреннюю душу чужих культур. «Язык больше всего показывает человека», - однажды написал британский драматург Бен Джонсон. «Скажи, что я тебя увижу». Но что я вижу, когда слышу, что колумбиец, безнадежно влюбленный, проглотил себя, как носок почтальона, или что утопление во Франции утрачено из-за преднамеренного замешательства? Я понятия не имею, как использовать эту фразу, но я не могу дождаться, чтобы попробовать ее, даже если я потопил рыбу в попытке.
На самом деле, есть десятки иностранных идиом, которые мы могли бы найти в этих частях. Говоря о скрягах, мы обычно прибегаем к дешёвке . Но мне нравится, что в Сирии пинчер более известен как муравьед . (Не путать с немецким производителем мышей, которого в Соединенных Штатах называют микроменеджером.)
Этот нервный мальчик у двери, чтобы забрать вашу дочь, будет похож на собаку в каноэ в Пуэрто-Рико. И если ему нужно было показать дверь в конце вечера, он мог выйти из материкового испанского стиля и выйти за шею рубашки .
Что касается моих французских друзей, они, вероятно, пригласят меня вернуться через неделю с четырьмя четвергами (когда ад замерзнет). Тогда я еще раз укушу луну (попробую невозможное) от имени международного дружелюбия. Я стучу песком по ямке? « Наоборот », могут сказать французы. Я расчесываю жирафа (напрасная трата усилий).
Добрый вечер, спасибо и простите за мой французский.
Том Бодетт - юморист и автор, живущий в Вермонте.