Монастырь Святой Екатерины, священное христианское место, расположенное в тени горы Синай, является домом для одной из старейших в мире постоянно используемых библиотек. Там хранятся тысячи рукописей и книг, некоторые из которых содержат скрытые сокровища.
Теперь, как сообщает Джефф Фаррелл для Independent, команда исследователей использует новые технологии, чтобы раскрыть тексты, которые были стерты и написаны монахами, которые жили и работали в монастыре. Многие из этих оригинальных текстов были написаны на языках, хорошо известных исследователям - латинском, греческом, арабском - но другие были написаны на давно утерянных языках, которые редко встречаются в исторических записях.
Рукописи с несколькими слоями письменности известны как палимпсесты, и их около 130 в монастыре Святой Екатерины, согласно веб-сайту Электронной библиотеки ранних рукописей, которая возглавляет инициативу по раскрытию оригинальных текстов. Как объясняет Ричард Грей в Атлантике, с появлением ислама в 7-м веке христианские места в Синайской пустыне начали исчезать, а святая Екатерина оказалась в относительной изоляции . Монахи обратились к повторному использованию старых пергаментов, когда запасы в монастыре закончились.
Чтобы раскрыть секретные тексты палимпсестов, исследователи несколько раз фотографировали тысячи страниц, освещая каждую страницу разноцветными огнями. Они также сфотографировали страницы со светом, падающим на них сзади или под наклонным углом, что помогло «выделить крошечные неровности и впадины на поверхности», пишет Грей. Затем они подали информацию в компьютерный алгоритм, который может отличить более свежие тексты от оригиналов.
С 2011 года исследователи сфотографировали 74 palimpsests, которые могут похвастаться 6800 страниц между ними. И результаты команды были довольно удивительными. Среди недавно открытых текстов, которые датируются 4–12 веками, есть 108 страниц ранее неизвестных греческих стихов и самый старый известный рецепт, приписываемый греческому врачу Гиппократу.
Но, пожалуй, самые интригующие находки - это рукописи, написанные на малоизвестных языках, которые вышли из употребления много веков назад. Например, два из стертых текстов были написаны на кавказском албанском языке, на котором говорят христиане в нынешнем Азербайджане. По словам Сары Ласков из Атласа Обскура, кавказский албанец существует сегодня только в нескольких каменных надписях. Майкл Фелпс, директор Электронной библиотеки ранних рукописей, рассказывает Грею об Атлантике, что обнаружение кавказских албанских произведений в библиотеке Святой Екатерины помогло ученым расширить свои знания в словаре языка, дав им слова для таких понятий, как «сеть» и «рыба» «.
Другие скрытые тексты были написаны на несуществующем диалекте, известном как христианский палестинский арамейский, смесь сирийского и греческого языков, которая была прекращена в 13-м веке, но была открыта учеными в 18-м веке. «Это было целое сообщество людей, у которых была литература, искусство и духовность», - рассказывает Фелпс Грей. «Почти все это было потеряно, но их культурная ДНК существует в нашей культуре сегодня. Эти палимпсестские тексты снова дают им право голоса и позволяют нам узнать, как они внесли вклад в то, кем мы являемся сегодня ».
Проект «Синайский палимпсест», как известно об инициативе группы, в последние годы приобрел новую актуальность, поскольку присутствие Исламского государства на Синайском полуострове еще более затруднило доступ к монастырю Святой Екатерины. Фелпс и его коллеги-исследователи публикуют изображения палимпсетов в Интернете, чтобы ученые могли исследовать секретные труды, которые недавно были обнаружены.