https://frosthead.com

СЛУШАЙТЕ СЕЙЧАС: В новом альбоме Wu Man объединяет восток и запад

Инновационные аранжировки Ву Мэн, сочетающие музыкальные традиции Востока и Запада, сделали ее одним из самых важных музыкальных послов в мире. Классически обученный в школе Пудун, непревзойденное мастерство У на древней азиатской лютне пипа привело к партнерству с Йо-Йо Ма и квартетом Кронос, среди прочих. В Borderlands, 29 мая из Smithsonian Folkways Recordings, Ву обращает свое внимание на маргинализованных уйгурцев во внешних уголках ее родины. В интервью журналу Aviva Shen Ву рассказывает об их общих корнях и различиях в музыкальной традиции.

Из этой истории

[×] ЗАКРЫТЬ

Для Borderlands, 29 мая из Smithsonian Folkways, Wu Man объединил усилия с семью уйгурскими музыкантами, чтобы импровизировать на их традиционной музыке. (Смитсоновские фольквеи)

Фотогалерея

Что вдохновило тебя на создание этого альбома?
Я действительно интересовался западной частью Китая много, много лет. Я вырос на уйгурской музыке, слушал много народных песен. Но он был очень восстановлен китайцами, а не уйгурами. Так что мне действительно интересно, каков оригинальный стиль уйгурской музыки. Этот проект был воплощением мечты.

Как вы нашли уйгурских музыкантов?
Это был действительно долгий процесс. Я работал с Тедом Левиным, экспертом по центральноазиатской музыке из Фонда Ага Хана. И мы работали вместе с Рейчел Харрис, профессором Лондонского университета, который специализируется на уйгурской музыке. Мы хотели получить что-то действительно подлинное, потому что в Пекине и Шанхае есть много музыкальных групп, которые называют себя уйгурами. Но мы хотели пойти в деревню, чтобы найти то, что там было. Рэйчел прислала мне много разных дисков и порекомендовала разных исполнителей или мастеров, и я решила, с какими из них я хочу работать. Прошло полтора года или два года, весь процесс. У меня не было возможности поехать в эти деревни. Это время было очень чувствительным [В июле 2009 года беспорядки в уйгурском городе Синьцзян дестабилизировали уйгурско-китайские отношения]. Но я получил их номера телефонов и просто позвонил им. Я говорил об этой идее и о том, почему я хотел с ними работать. Тогда мы все собрались в Пекине. Сначала мы просто репетировали и опробовали вещи. Во второй раз, когда мы встретились, у нас было гораздо более четкое представление о том, что мы хотим сделать. Мы провели три дня в студии в Пекине. Это было очень приятно.

Что вас так привлекло в этом регионе?
Западная часть Китая была для меня всегда загадочной. У нас есть эта песня о районе; как прекрасны горы, как голубое небо. Я вырос с этой идеей, что это было место мечты, в которое я хотел пойти. И уйгурцы очень хорошо танцуют. В большом городе мы по-прежнему видим их по телевизору, которые танцуют и поют. Их песни сильно отличаются от моих традиций китайской музыки. Моя традиция - скорее научный тип музыки: серьезная и медитативная. А уйгурская музыка - полная противоположность. Они очень теплые и страстные. Такой стиль действительно привлек меня.

Разве большинство китайцев не очень знакомы с уйгурской музыкой и культурой?
На первый взгляд, мы знаем, что они прекрасно танцуют и поют, но это все, что мы знаем. Мы не понимаем традиции - что такое мугам [тип мелодии], о чем они поют. Как музыкант, я хотел знать структуру произведения, насколько оно было развито. Мой инструмент, пипа, на самом деле пришел из Центральной Азии. Это не изобретено китайцами. Две тысячи лет назад это произошло от перса. Абдулла [уйгурский музыкант, сотрудничавший с альбомом], сказал: «Тысячу лет назад мы были из одной семьи. Мы расстались, может быть, 800 лет назад, и теперь мы снова нашли друг друга ». Это было очень трогательно.

В прошлом вы сосредоточились на сочетании восточных и западных традиций. Чем этот проект отличается от других вещей, которые вы сделали?
Я приехал в Соединенные Штаты в 1990 году и много времени проводил на Востоке и на Западе. Я вырос в Китае, и я хотел узнать историю западной музыки, сходство с китайской музыкой. Но этот проект Восток встречает Восток. Хотя это запад Китая, это та же традиция. Это новое открытие моих музыкальных корней.

Что вы надеетесь, что люди заберут из этого альбома?
Прежде всего, я надеюсь, что люди откроют свои умы и примут такую ​​комбинацию. Я хочу, чтобы они наслаждались музыкой. Это напоминает мне концерт, который я только что провел в Тайбэе, где я работал с тайваньскими певцами-аборигенами. Перед этим концертом всем в музыкальном кругу и широкой публике было очень любопытно, как китайская пипа может работать с музыкантами-аборигенами. Но после концерта мы получили овации. Это очень странно, что китайская публика будет в восторге. Многие люди подошли ко мне и сказали, что концерт действительно изменил их мнение о тайваньской музыке. Они никогда не думали, что эти разные культуры могут объединиться и стать чем-то другим. Это та же идея. Во-первых, это заново открывает корни моего инструмента, но я также хочу, чтобы аудитория наслаждалась и открывала свои умы. Я не политик, но я чувствую, что важно знать друг друга и понимать другие культуры, которые находятся рядом с вами.

СЛУШАЙТЕ СЕЙЧАС: В новом альбоме Wu Man объединяет восток и запад