Выпущено 27-е издание Duden, словарь, который считается главным арбитром немецкого языка, и книга содержит 5000 новых дополнений к немецкому словарю, сообщает Немецкое агентство печати. Среди новых слов много английских, которые наверняка раздувают пламя критиков, которые говорят, что издатели допускают слишком много англоязычных слов в словаре.
Среди новых слов, добавленных к справочнику на 1264 страницы, много, которые связаны с текущим политическим климатом, включая Flüchtlingskrise, что означает кризис беженцев, postfaktisch, что означает пост-истину, а также Brexit. Kopfkino, еще одно новое дополнение, означает «умственное кино» или «мечта», слово, которое, по-видимому, должно было стать главным упущением для языка, которому нравятся такие специфические слова, как wildpinkler (тот, кто любит мочиться на улице).
Deutsche Welle сообщает, что наряду с политикой, технологии добавили больше английских слов в немецкий лексикон. Английские слова, добавленные в Duden, включают эмодзи, селфи, планшет, даркнет и вегетарианство. «Кибервойна» вошла как Киберкриг, а онлайн-знакомства называются жестокими .
Словарь не извиняется за взлом слов из других языков. «Это просто факт, что многие вещи в нашей жизни происходят из англо-американского региона, например, когда кто-то думает о технических разработках», - говорит главный редактор словаря Катрин Кункель-Разум агентству немецкой прессы.
В 2013 году, после запуска 26-го издания Duden, в котором появились еще 5000 новых слов, таких как der Babyblues, Kreditklemme (кредитный кризис) и das It Girl, критики не были довольны медленным проникновением английского языка в язык. Дживен Вазагар из The Telegraph сообщает, что Verein Deutsche Sprache, общество, занимающееся защитой немецкого языка, было особенно расстроено некоторыми импортными предложениями и предложило в словаре отдать предпочтение немецкому языку. Например, как сообщает Vasagar, общество высказало мнение, что этот « клаппрехнер» должен быть приоритетным, а не «ноутбуком». Но создатели Duden утверждают, что они не определяют, как на немецком говорят и пишут публике. Вместо этого они просто отражают его текущее использование.
И список новых слов, Anglicized и прочее, быстро растет. В 1880 году, когда дебютировал словарь, он включал 27 000 записей. Теперь это может похвастаться 145 000 слов.