https://frosthead.com

Из архива: Пит Сигер о том, что делает великую песню протеста


Связанный контент

  • Los Tres Reyes помнят эпоху Триоса
  • Отправить поздравления с днем ​​рождения Питу Сигеру
  • проигрыватель-автомат

Примечание редактора, 3 мая 2019 года. В честь 100-летия Пита Сигера компания Smithsonian Folkways выпустила окончательную антологию с шестью компакт-дисками под названием Pete Seeger, которая отмечает певца / автора песен с 20 ранее не выпущенными треками и живыми выступлениями. 200-страничный сборник сочинений и комментариев Сигера, организованный смитсоновским архивариусом и куратором Джеффом Плейсом, включает исторические фотографии и заметки. Чтобы почтить это событие, мы вернулись в наши архивы, чтобы выделить интервью репортёра Авивы Шен в 2012 году с 92-летним народным певцом на одном из его первых концертов в Bowdoin College в Брансуике, штат Мэн:

В марте 1960 года в колледже Боудоин в Брансуике, штат Мэн, радиостанция кампуса записала концерт Пита Сигера. Восемь кассет с катушек, сделанные той ночью, теперь были преобразованы в набор из двух дисков, который выйдет 17 апреля на Smithsonian Folkways Recordings. В The Complete Bowdoin College Concert 1960, первом в истории полном выпуске одного из его общественных концертов, Сигер исполняет ранние версии песен, которые всего за несколько лет очаровали бы всю страну, в том числе антивоенную балладу «Где все» ушли цветы? »Пит Сигер размышляет над своим наследием в беседе с журналом Aviva Shen.

Послушайте живой концерт The Complete Bowdoin College Concert 1960, нового альбома от Smithsonian Folkways.

Расскажите мне, как вы начали выступать в студенческих концертах?
Я думаю, это был 1953 год. Я пел по 25 долларов в день в маленькой частной школе в Нью-Йорке. И я держал душу и тело вместе с 25 долларами в неделю; возможно, я бы заработал еще 25 долларов на выходных. Но затем некоторые студенты из Оберлина попросили меня выйти. Они сказали, что у нас есть подвал художественного отдела, и мы думаем, что если мы передадим шляпу, мы заработаем 200 долларов, так что вы сможете оплатить поездку на автобусе. Поэтому я поехал на автобусе в Кливленд, и они подобрали меня, и, конечно же, мы заработали больше, чем передав шляпу. В следующем году я пел в часовне на 500 человек и получил 500 долларов. А через год я пел в зрительном зале, в котором было 1000 человек, и мне платили 1000 долларов. Так было, когда я начал ходить из колледжа в колледж в колледж.

На самом деле, это, наверное, самая важная работа, которую я когда-либо делал в моей жизни. Я представил студенческое концертное поле. До этого только Джон Джейкоб Найлс пытался петь в студенческих концертах, он одевался в смокинг, и все было очень формально. Я делал вещи настолько неформальными, насколько мог, и переходил из одного колледжа в другой и зарабатывал этим на жизнь.

Как ответили студенты?
О, они пели вместе со мной.

У вас есть любимые воспоминания о турах?
Я помню, как представил молодого черного человека, который сочинил хорошую песню в Чикагском зале оркестров. Ему было всего 16 лет, но он получил аплодисменты от толпы. Он работал на доктора Кинга, организовывая вещи в Чикаго. Тогда в Висконсине я никогда не забуду. Мы были на большой арене, которая вмещает 5000 или 6000 человек, и они вручили мне письмо от одного из сыновей Юлия и Этель Розенберг и сказали: «Не могли бы вы прочитать это письмо? Он не может прийти, но он написал нам письмо, и мы думаем, что вы могли бы прочитать его ». Я прочитал это со всей драмой, которую мог. Затем я сказал «ПОДПИСАНО», и сразу после того, как я это сказал, раздался громкий раскат грома. Был дождь, и все начали смеяться. Потому что это было так, как будто Бог подписывал письмо.

Когда вы начали использовать музыку в качестве причины?
Мой отец был в Коммунистической партии еще в конце 1920-х, начале 30-х годов. Он думал, что музыка должна быть частью борьбы. Хотя он был классическим музыкантом и написал для Daily Worker колонку о мире музыки, он также начал с помощью нескольких друзей группу под названием «Коллектив композитора». Они сказали: «Если будет новое общество, должна быть новая музыка». Во всяком случае, пролетариат не интересовался тем, что они производили. Но прежде чем они распались, он подумал, что они могли бы выпустить забавную маленькую брошюру под названием «Раунды о очень богатых». Все мы знаем такие раунды, как «Три слепых мыши» и «Фреер Жак», но он написал раунд: « Радость на этой земле, чтобы жить и Посмотрите день / Когда Рокфеллер-старший придет ко мне и скажет / Товарищ, можете ли вы сэкономить ни копейки? » Я хорошо это знаю, потому что я отправился в путешествие в Адирондак с моим братом и его другом, и мы пели эти раунды его вместе, когда мы прошли через Адирондак. Так что я прекрасно понимал, что музыка может стать частью всей большой борьбы.

Как вы думаете, сейчас происходит много протестной музыки?
Это повсюду. В одном журнале Sing Out полно песен протеста. Это началось 30, 40 лет назад. Он почти обанкротился в Нью-Йорке, но один из добровольцев вывез из нью-йоркского офиса грузовик с бумагой, и он снова начал петь . Это никогда не был большой продавец, но это печатает. Я думаю, что они по всему миру, песни протеста. Конечно, я обычно говорю людям, если человеческая раса все еще здесь через сто лет, одна из главных вещей, которая нас спасет, это искусство. Я включаю в себя изобразительное искусство, танцевальное искусство, а также музыкальное искусство, вы можете даже включить кулинарное искусство и спортивное искусство - Нельсон Мандела получил Африку вместе с регби. И Китай использовал настольный теннис.

Так что, как вы думаете, музыка оказала наибольшее влияние на?
Якобы Платон сказал, что очень опасно иметь в республике неправильную музыку. Есть арабская пословица, которая гласит: «Когда король ставит поэта на свою зарплату, он отрезает язык поэта». Я думаю, что они оба правы. Конечно, Платон был чрезвычайно консервативным человеком. Он думал, что демократия была рядом с правлением толпы. Он не одобрял демократии.

У вас есть любимая песня, которую вы исполнили или написали?
Я продолжаю напоминать людям, что редакционная статья в стихах - это не песня. Хорошая песня заставляет вас смеяться, заставляет плакать, заставляет думать. Теперь, 14 июля, Вуди Гатри исполняется 100 лет. Он написал тысячи песен. Каждый день своей жизни он записывал стихи на небольшом блокноте в кармане, и как только блокнот наполнялся, он получал новый. Однажды мы ехали на самолете, чтобы петь для некоторых нападающих в профсоюзе в Питтсбурге, а я читал газету или журнал. Ли Хейс, бас-певец, уснул, но Вуди записывал что-то на листе бумаги, который ему дали, и оставил лист бумаги на своем месте, когда встал, чтобы уйти. Я подошел, чтобы получить это. У него были стихи о том, что думают эти люди под нами, когда они видят эту металлическую птицу, летящую над их головой, и что будет делать симпатичная стюардесса сегодня вечером, где она собирается быть. Я сказал: «Вуди, ты должен знать, как я завидую тому, что ты можешь писать такие песни». Он буквально писал стихи каждый день своей жизни. И если он не мог придумать стих, он продолжал бы и писал новую песню. Впрочем, довольно часто, когда он писал свой стих, он вспоминал какую-то старую мелодию, которую люди знали, которая соответствует его стихам.

Разве вы этого не сделали?
Была ирландская песня дровосека, и я не знал, что я ее использую или неправильно использую. Но я писал в самолете, и стих этой ирландской песни дровосека: « Джонсон говорит, что он будет загружать больше сена, говорит, что он будет загружать десять раз в день» . Я придумывал стих: « Где все цветы ушли, прошло много времени ». Что ж, это, вероятно, охватит больше людей, чем любая другая песня, которую я написал. Марлен Дитрих пела его по всему миру. Когда ее юношеское очарование исчезло, она заставила Берта Бахараха собрать небольшой оркестр, и в течение нескольких лет она пела по всему миру. Если бы она была в англоязычной стране, такой как Австралия, она бы пела на английском, но если бы она была в Буэнос-Айресе или Токио, она бы пела немецкий стих. Немецкий перевод поет лучше, чем английский: « Sag mir, wo die Blumen sind» . Когда она вернулась в Германию, старые нацисты собирались ее убить: «Не слушайте эту женщину, она пела для солдат с нами! »Но в том же месяце ее песня стала номером один на немецком хит-параде.

Как вы относитесь к тому, что ваши песни освещаются и интерпретируются многими другими людьми?
Я очень горжусь Для меня большая честь, что разные люди поют это, даже если они поют их по-разному. У Ани Дифранко есть группа молодых людей, я думаю, что все 10, 11, 12 лет называются Roots of Music, и у них есть духовой оркестр, трубы и кларнеты и так далее в Новом Орлеане. Они использовали песню, которую я записал; Я не писал эту песню, но записал ее с помощью своего банджо, и стало известно: «На чьей ты стороне». К тому времени, когда они закончили перестраивать ее, вы не могли подумать, что это как-то связано с моей песней кроме названия.

Из архива: Пит Сигер о том, что делает великую песню протеста