https://frosthead.com

Самый близкий источник, который мы должны действительно знать, Джон Уилкс Бут - его сестра

Азия Бут Кларк, больная беременностью близнецов в своем особняке в Филадельфии, получила утреннюю газету 15 апреля 1865 года в постели и закричала при виде заголовков: Джон Уилкс, ее младший брат, разыскивается за убийство президента Линкольна,

Азия была замужем за актером Джоном Спящим Кларком. В их доме они держали железный сейф, где брат Азии часто хранил бумаги, когда путешествовал. Когда реальность смерти Линкольна взяла верх, Азия вспомнила документы, которые Бут сдал на хранение зимой, и достала их. В большом запечатанном конверте с надписью «Азия» она нашла федеральные и городские облигации на четыре тысячи долларов; пересылка нефти в Пенсильвании, оформленная другому ее брату; письмо их матери, объясняющее, почему, несмотря на его обещания, Бут был втянут в войну; и письменное заявление, в котором он пытался оправдать более раннюю попытку похитить президента в качестве пленника Конфедерации.

Годы спустя Азия описывала эти события - и пыталась объяснить своего брата - в том, что сегодня является менее известным мемуаром. Ученые «в восторге» от этой тонкой книги, говорит Терри Алфорд, эксперт Джона Уилкса Бута в Вирджинии, потому что она остается единственной рукописью значительной длины, в которой содержатся подробные сведения о детстве и личных предпочтениях Бута. «Никакого другого такого документа нет», - сказал мне Алфорд.

Preview thumbnail for video 'John Wilkes Booth: A Sister's Memoir

Джон Уилкс Бут: мемуары сестры

Мемуары Азии Бут Кларк - незаменимый ресурс для понимания сложностей ее злополучного брата. Конечно, ни один посторонний не мог дать такое понимание детства бурного Бута или поделиться таким уникальным личным знанием одаренного актера.

купить

Письмо Бута к его матери не сразу появилось в прессе, но манифест сделал, поставив то, что Азия назвала «едой для газетчиков и врагов», и привел «свободную группу мужских и женских детективов» к ее порогу. Когда продолжалась охота, власти дважды обыскали ее дом. Ее тяжелая беременность освободила ее от необходимости сообщать в Вашингтон - вместо нее был назначен детектив, чтобы читать ее почту и уговаривать ее говорить, но ее муж, член профсоюза, был временно доставлен в столицу для допроса. Один из ее братьев, Юний, актер и театральный менеджер, также был арестован - в тот же день, как это случилось, власти наконец отследили Джона до сарая в Вирджинии и застрелили его. Он был на свободе в течение 12 дней.

Азия была четвертой из шести детей Бута, которые дожили до совершеннолетия; Джон был номером пять. Два были очень близки. За несколько лет до смерти Линкольна они начали совместную работу над биографией своего знаменитого отца, театрального актера. Не в силах сосредоточиться, Бут оставил проект своей сестре. После того, как фамилия была уничтожена, Азия вернулась к биографии, опубликованной в 1866 году, и вернула себе авторитет.

Она также стала формально религиозной. Буты воспитали своих детей духовными, не направляя их в какую-либо одну церковь, но позорный поступок ее брата, наряду с его смертью, «привел к кризису в потребности Азии в чувстве легитимности и порядка», отметил Алфорд. После обращения в католицизм Азия крестила своих детей в церкви. Весной 1868 года, отказавшись от Соединенных Штатов, она вместе со своей семьей переехала в Лондон.

В Англии в Азии родились еще трое детей. Все они умерли. Ее ревматизм усилился. Дружелюбная, она чувствовала себя изолированной и отчужденной от своего мужа, которого часто не было в театре. Каждое четвертое июля и в день рождения Джорджа Вашингтона она вывешивала американский флаг в ностальгии по родине, на которую она чувствовала, что не может вернуться. К настоящему времени она потеряла своего обожаемого брата, свою страну, своих родителей, нескольких детей, свое здоровье, и теперь она теряла своего мужа из-за «герцогской надменности» и «ледяного равнодушия», не говоря уже о любовнице. Лондон ее презирал: ее погода, шовинизм, еда. «Я ненавижу толстых, сальных, бритоголовых британцев всем сердцем», - написала она в письме в 1874 году.

После того, как ее фамилия была уничтожена (литография Дж. Л. Маги, специалиста по «самым страшным сценам бедствий Америки»), Азия отказалась от Соединенных Штатов и переехала в Англию. (Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса) «В поздние часы звонили странные люди, некоторых из которых я знал, но кто не отвечал на их имена», - пишет Азия. (Предоставлено Терри Алфорд) Эдвин Бут призвал Азию забыть своего брата: «Он сейчас мертв для нас» (Отдел печати и фотографий Библиотеки Конгресса)

Девять лет прошло со дня смерти Линкольна. Одинокая и раздражительная, Азия пересмотрела биографию своего отца и начала писать о своем брате. В характерном наклонном почерке она быстро работала в небольшом журнале из черной кожи, снабженном замком. «Джон Уилкс был девятым из десяти детей, рожденных Юниусом Брутом и Мэри Энн Бут», - начала она.

Второй абзац обрисовал в общих чертах навязчивые слова:

Его мать, когда ему было шесть месяцев, видела в ответ на горячую молитву видение, что ей предвидится предзнаменование его судьбы ... Это одно из многочисленных совпадений которые заставляют человека верить, что человеческие жизни подвержены влиянию сверхъестественного.

Азия, поэт, написала стих «часто упоминаемого воспоминания» об этом видении как подарок на день рождения для своей матери за 11 лет до убийства. («Крошечная, невинная белая рука младенца / Какая сила, какая сила в твоем распоряжении / Зло или добро?») Теперь, в мемуарах, она также рассказала о жутком опыте, который ее брат пережил в детстве, в лесу. возле школы-интерната квакеров, которую он посещал в их родном штате Мэриленд: странствующая гадалка сказала ему: «Ах, у тебя плохая рука… Она полна печали. Полон неприятностей ». Он был« рожден под несчастливой звездой »и имел« громоподобную толпу врагов »; он «плохо кончит» и «умрет молодым».

Молодой Бут выписал целое состояние карандашом на клочке бумаги, который в конце концов растрепался в кармане. Азия писала, что «в те несколько лет, которые подводили итог его жизни, к печальным словам этого старого Гипси в лесах Кокейсвилля часто повторялись печальные слова».

Азия была умной и общительной, с умом к математике и поэзии. Ее отец думал, что у нее иногда был «угрюмый характер». Тонкая и длиннолицая, у нее были узкие губы, карие глаза и заячий подбородок, и ее темные волосы были распущены посередине и собраны сзади.

Ее брат был прекрасен, с «длинными, вьющимися ресницами», «идеально сформированными руками», «прекрасной формой головы его отца» и «черными волосами и большими карими глазами его матери», - писала она. В деталях Азия задокументировала его предпочтения и привычки, словно пытаясь заморозить его память и очеловечить его перед публикой:

В детстве у него был «цепкий, а не интуитивный ум» - он учился медленно, но сохранял знания до бесконечности. У него была «великая сила концентрации» - в школе он сидел с «лбом, сложенным обеими руками, твердым ртом, словно решительным для победы». Когда он пытался выполнить трудную задачу, его стратегия заключалась в том, чтобы представить себе вызовы как колонна врагов, которые будут поражены один за другим. В лесу он практиковал речь. («Его голос был прекрасным органом».) Любитель природы, он мог бы «откусить» некоторые корни или веточки или броситься на землю, чтобы вдохнуть «здоровое дыхание земли», которое он назвал «роющим».

Убийца президента любил цветы и бабочек. Азия отметила, что ее брат считает светлячков «носителями священных факелов» и что он избегает причинять им вред. Она помнила его как хорошего слушателя. Он не был уверен в своей нехватке сценической грации и беспокоился о своих шансах как актера. Музыка, которая ему нравилась, была грустной, жалобной. Флейтист, он обожал читать стихи Юлия и Цезаря. Он ненавидел шутки, «особенно театральные». Он курил трубку. Он был «бесстрашным» наездником. Он предпочитал паркетные полы ковровому покрытию для «запаха дуба», а рассветы - для закатов, которые были «слишком меланхоличными».

Описывая спальню своего брата, Азия написала: «В огромной паре рогов были мечи, пистолеты, кинжалы и старый ржавый промах». В его красных книгах, переплетенных дешево, были «Бульвер, Мариатт, Байрон и большой Шекспир». Он спал на «самом твердом матрасе и соломенной подушке, потому что в это время своей жизни он обожал Агезилая, спартанского короля, и презирал роскошь». В тяжелые времена он «ел немного хлеба и консервов», чтобы оставить больше для другие. Он был вежлив, «потому что он знал язык цветов».

Азия писала прямо, часто лирически. (Поток «хлестал под забором и пробирался через дорогу к лесу напротив, где он терялся в запутанных массах беседок с диким виноградом».) Несколько пассажей звучат глухо (ее брат, как она вспоминала, имел «Определенное почтение и почтение к своим начальникам во власти») или нежелательное: хотя семья не разделяла симпатии Уилкса на юге, Азия называла афроамериканцев «темными», а иммигрантов - «отказом других стран».

Следует отметить, что Азия работала почти полностью по памяти, поскольку она написала, что она, возможно, надеялась, будет окончательным портретом ее брата. «Все, что носило его имя, было оставлено, даже маленькая его фотография, висела над кроватями моих детей в детской», - написала она. «Он сам поместил его там, сказав:« Помни меня, дети, в своих молитвах ».»

За несколько месяцев до убийства Бут появился в доме Азии, его ладони загадочно загорелись от «ночей гребли». Его сапоги до бедер содержали кобуры с пистолетом. Его изношенная шляпа и пальто «были не свидетельством безрассудства, а заботой о других, самоотречением», пишет Азия. Их брат Юний позже описал для Азии момент в Вашингтоне, когда Бут повернулся лицом к упавшему городу Ричмонду и «сломленно» сказал: «Вирджиния - Вирджиния».

Во время своего визита в Азию он часто спал в сапогах на диване внизу. «В поздние часы звонили странные люди, некоторых из которых я знал, но не отвечал на их имена», - писал Азия, добавляя: «Они никогда не заходили дальше внутреннего подоконника и говорили шепотом».

Однажды ночью Бут разгневался на Линкольна и его заблуждения о надвигающейся монархии. «Отчаянный поворот навстречу злу!» - пишет Азия. На этот раз она оказалась не в состоянии успокоить «дикие тирады» своего брата, которые были самой высокой температурой его отвлеченного мозга и измученного сердца ».

Перед тем, как его сестра положила некоторые свои бумаги в свой сейф, Бут сказал ей, что если с ним что-нибудь случится, она должна следовать инструкциям в документах. Затем он опустился на колени и положил голову ей на колени, и она погладила его по голове. Поднявшись уходить, он велел ей позаботиться. Она сказала, что не будет счастлива, пока они не увидят друг друга снова. «Постарайся быть счастливым», - были его последние слова.

«Больше нечего добавить», - написала она. «Остальное ужасно, подходит для дневника, а не для этих страниц».

В письме ее брат Эдвин посоветовал ей забыть Джона: «Не думай больше о нем, как о своем брате; сейчас он мертв для нас, как скоро должен быть для всего мира ».

Но Азия не могла отпустить. Она использовала свои мемуары, чтобы утверждать, что ее брат никогда открыто не замышлял против президента и, вопреки слухам, никогда не носил в своем кармане пулю, предназначенную для Линкольна. Она неоднократно защищала его психическое здоровье, ссылаясь на предзнаменование гадалки, чтобы объяснить его действия: только «отчаянная судьба» могла побудить кого-то с такими «мирными домашними качествами» убить лидера нации.

В конечном счете, она допустила возможность:

Падение Ричмонда «заново вдохнуло воздух в огонь, который поглотил его». Визит Линкольна в театр ознаменовал «падение Республики, династию королей». Его посещение пьесы «не жалеет этого», пишет Азия. «Это было ликование над полями не похороненных мертвецов, за многие мили опустошенных домов». Она закончила свою книгу, назвав своего брата первым мучеником Америки.

Рукописная рукопись составила всего 132 страницы. Азия оставила это без названия - обложка содержала только «JWB» в ручном золоченом золоте. В ней она назвала своего брата «Уилкс», чтобы избежать путаницы читателя о другом Джоне в ее жизни. Она надеялась, что книга будет опубликована при ее жизни, но она умерла в мае 1888 года (52 года; проблемы с сердцем), так и не увидев ее в печати.

В последнем желании она попросила передать рукопись Б.Л. Фарджону, английскому писателю, которого она уважала и чья семья считала Азию «грустной и благородной женщиной», пишет его дочь Элеонора. Фарджон получил рукопись в черной жестяной коробке; он нашел работу значимой, но полагал, что Бут и публика не готовы к такому мягкому портрету убийцы президента.

Пятьдесят лет прошло. Элеонора Фарджон преследовала издание. В 1938 году сыновья Г.П. Путнэма выпустили мемуары под названием «Открытая книга: мемуары о Джоне Уилксе Буте», подготовленные его сестрой Азией Бут Кларк, по цене 2, 5 доллара. Во введении Фарджон описал проект как попытку Азии отречься от «теневой фигуры, вызванной именем Джона Уилкса Бута». « Нью-Йорк Таймс» дала ему реальный обзор. В « Субботнем обзоре» историк Аллан Невинс сказал, что он «написан с помощью замученной ручки».

Университетское издательство Миссисипи переиздало мемуары в 1996 году под названием « Джон Уилкс Бут: мемуары сестры» с введением Алфорда, профессора истории в Общественном колледже Северной Вирджинии (и автора книги «Психическая связь» на стр. 40). Приложение содержит семейные письма и документы; если чувства Азии по отношению к ее брату противоречат друг другу, Бут ясно проясняет вопросы рабства («благословения»), аболиционистов («предателей») и отделения (для него это было «безумием»).

По словам Алфорда, оригинальная рукопись находится в частной собственности в Англии, исследование и введение которой дают большую часть контекстуальных подробностей, приведенных здесь. Он считает работу Азии «прилежной и любящей» и говорит мне: «Это единственное, что у нас действительно есть в Буте. Если вы думаете об источниках, большинство из них о заговоре. В нем нет ничего как личности, нет контекста.

Хотя это важный комментарий к жизни Бута, текст не был отполирован и никогда «должным образом не проверялся читателем литературными друзьями и бдительным издателем», отмечает Алфорд. Лучше думать о мемуарах как о «интенсивном и интимном разговоре», писал он, «выброшенном неочищенным из сердца сестры».

Самый близкий источник, который мы должны действительно знать, Джон Уилкс Бут - его сестра