Небольшая ирония в карьере Роберта Фроста состоит в том, что этот самый новый поэт из Новой Англии опубликовал свои первые две книги стихов за короткий период, когда он жил в Старой Англии. Фрост был очень осторожен с тем, как ему удалось начать свою карьеру, желая сделать самый сильный дебют, и он старательно собрал самую сильную очередь стихов из своих книг «Воля мальчика» и « Север Бостона» . Фрост уехал в Англию, чтобы еще больше усовершенствовать свои навыки письма и установить ценные контакты с ведущими деятелями англо-американской литературы, особенно с английским писателем Эдвардом Томасом и американцем Эзрой Паундом из-за рубежа; Фунт был бы решительным ранним сторонником Мороза.
Связанные чтения
![Поэзия Роберта Фроста Preview thumbnail for video 'The Poetry of Robert Frost](http://frosthead.com/img/articles-arts-culture/82/what-gives-robert-frost-s-road-not-taken-its-power.jpg)
Поэзия Роберта Фроста
купитьСвязанный контент
- Должны ли мы ненавидеть поэзию?
- Бесконечные поиски поэта и музыканта Патти Смит в искусстве и жизни
Хотя обзоры первой книги «Воля мальчика» были в целом благоприятными, но смешанными, когда она была опубликована в 1913 году, к северу от Бостона была сразу же признана работа крупного поэта. Карьера Фроста была настолько успешной, насколько он мог надеяться, и когда он вернулся в Соединенные Штаты в начале 1915 года, у него был американский издатель и его известность, поскольку его работы появлялись перед широкой публикой в таких журналах, как «Новая республика» и « The New Republic» . Атлантика Ежемесячно .
Годы в Англии были решающими для Фроста, но они также вызвали путаницу в уточнении его издательской истории - книги вышли в обратном порядке в Америке, а стихи, появившиеся в журналах, фактически уже появились в печати, хотя и в Англии. Для Мороза имело значение то, что его английское путешествие сработало. 1915 год стал годом, когда он стал признанным типичным поэтом Америки; в августе « Атлантик ежемесячник» опубликовал, пожалуй, самую известную работу Фроста «Дорога не пройдена».
На севере Бостона Мороз утверждает, что он является близким и внимательным наблюдателем за человеком в мире природы. Чудесное название напоминает о сельской местности Новой Англии, вдали от бостонского общества и экономики. Это регион изолированных ферм и одиноких дорог, и именно в письменном виде об этом пейзаже Фрост соединяет традиционное с современным и становится писателем, который одновременно ужасает и чувствует себя комфортно. Техника Фроста состоит в том, чтобы взять знакомую, даже домашнюю сцену - описывающую стену, березу, две дороги - и затем подорвать или сломать чувство комфорта, которое вызывают эти сцены, разоблачая капризность современной жизни. Мороз всегда втягивает вас, а затем обнаруживает, что то, где вы находитесь, совсем не то, что вы ожидали.
«Дорога не пройдена», собранная в « Горном интервале» (1916), кажется довольно простой проповедью о выборе:
«Две дороги разошлись в желтом лесу,
И извините, я не мог путешествовать оба
И будь одним путешественником ... »
Дороги разделяются, но личность не может быть разделена, поэтому поэт должен выбирать. Прорабатывая проблему выбора, к концу стихотворения он делает свой выбор в известном высказывании об изменчивом индивидуализме, которые, как говорят, определяют самого Нового Англичанина и самого Мороза:
«Я взял тот, который путешествовал меньше,
И это все изменило ».
Это решение снова играет против титула « Север Бостона» как явное провозглашение независимости от космополитизма, общества и мнения других. Поскольку каждый хочет считать себя самостоятельным и уникальным - мы не следуем за модой или толпой, сэр, - заключение стиха затрагивает и обращается к нашему самоуважению.
Тем не менее, когда вы читаете описание дорог после того, как Фрост излагает проблему во вступительной строфе о необходимости сделать выбор, вы понимаете, что ни одна из дорог не «менее пройдена». Поэт / путешественник смотрит на одну «так далеко как я мог / туда, где оно согнулось в зарослях; »и так не идет, а вместо этого:
«Тогда взял другой, так же справедливо
И, возможно, лучшее требование,
Потому что он был травянистый и хотел носить;
Хотя, что касается прохождения там
Носил их действительно примерно одинаково,
И оба в это утро одинаково лежали
В листьях ни шагу не было черным.
Опять возникает путаница с состоянием дорог. Путешественник / поэт избегает того, что исчезает в (слегка зловещем) подлеске, но затем описывает тот, который он принимает, так же «справедливо», как и тот, который он отвергает. И тогда становится ясно, что ни одна из дорог не была пройдена вообще. На самом деле, дороги вообще существуют? Похоже, они этого не делают.
Мягко изложенная точка зрения Фроста состоит не только в том, что мы самостоятельны или независимы, но и действительно одиноки в мире. Никто не пробил путь через лес. Мы ни за кем не следим. Мы должны выбирать, и что самое страшное, выбор может не иметь значения. Один путь так же хорош, как и другой, и хотя мы можем утешить себя желаемым мышлением - «Я оставил первый на следующий день!» - поэт знает, что нет пути назад, чтобы начать все сначала: «И все же зная, как путь ведет к пути / Я сомневался, должен ли я когда-нибудь вернуться.
Условное время здесь на самом деле не применимо, хотя Фрост использует его для поддержания тона сожаления и ностальгии. Фрост знает, поскольку читатель постепенно интуитивно понимает, что ты не вернешься назад, потому что не можешь. Детерминизм выбора, путь, ведущий на путь, в череде событий, которые становятся жизнью, неизбежен. Популярная привлекательность Фроста - все здесь в слоях поэмы, от обманчиво простых (но мастерски рифмующихся) ямбических строк до выражения легкого сожаления о том, что они сделали, казалось бы, безобидный выбор. А затем, из-под ваших удобно расположенных ног вытащен экзистенциальный коврик с откровением, что вы должны идти своей дорогой - и это может быть не по вашему выбору.
Это последняя строфа, которая превращает Фроста в гения как поэтически, так и в понимании человеческого характера, рассказывания историй и литературы. Эта строфа является ретроспективной, поскольку путешественник / поэт оглядывается назад на свое решение - «веками и возрастами отсюда» - и комментирует, как мы создаем жизнь через поэтические выдумки, которые мы создаем, чтобы придать ей и себе смысл. История, которую расскажет поэт:
«Две дороги разошлись в лесу, и я
Я взял тот, который путешествовал меньше,
И это имело все значение ".
Обратите внимание на заикающееся, повторяющееся «Я», которое Фрост использует как для поддержания схемы рифмы («Я / мимо»), так и для того, чтобы предположить неуверенность путешественника / поэта относительно того, кто сделал выбор. Повествовательное движение воссоздается предпоследней строкой «Я взял ту, по которой меньше путешествовал», чтобы завершить удовлетворительной резолюцией, которая связывает все в аккуратном биографическом уроке «И это имело все значение». Но это не имело никакого значения в все. Разница, жизнь, создается в рассказе, то, что Фрост делает, конечно, мастерски.
Трудно не видеть заключение стихотворения как ранний комментарий Фроста о его собственной карьере. Тщательно продуманные персоны фермера из Новой Англии, казалось бы, бесхитростная забота о депрессии сельской жизни и приверженность традиционным формам поэзии, даже несмотря на то, что эти формы рушились при модернизме 20-го века. Фрост всегда сожалел о том, что не получил Нобелевскую премию по литературе, но ему отказали в этом, возможно, из-за того, что призовой комитет счел его слишком популярным, но также слишком провинциальным и, возможно, даже реакционным. Фрост, возможно, преуспел в своей позе бесхитростного рубина, сидящего на этой стене. Но он преуспел в том, чтобы быть действительно великим поэтом, который также имел широкую популярность. Поэзия Фроста всегда привлекает нас на нескольких уровнях, от его звучания до кажущейся простоты предмета и до глубин, которые раскрываются, когда его стихам уделяется пристальное внимание, которого они заслуживают.
![Роберт Фрост от Дорис Ульманн, платиновый принт, 1929.](http://frosthead.com/img/articles-arts-culture/82/what-gives-robert-frost-s-road-not-taken-its-power-2.jpg)