https://frosthead.com

Более 100 лет США заставляли учащихся из племени навахо посещать западные школы. Ущерб все еще ощущается сегодня

В начале времени навахо святые люди (Diyin Dine'é) путешествовали через три мира, прежде чем обосноваться в Dinétah, нашей нынешней родине. Здесь они приняли форму облаков, солнца, луны, деревьев, водоемов, дождя и других физических аспектов этого мира. Таким образом, сказали они, мы никогда не будем одиноки. Сегодня в четвертом мире, когда рождается ребенок Дине (навахо), пуповина похоронена рядом с семейным домом, поэтому ребенок связан с матерью и землей и не будет бродить как бездомный.

Из этой истории

Preview thumbnail for video 'Kill the Indian, Save the Man

Убей индейца, спаси человека

купить

В 1868 году, через пять лет после того, как правительство США насильно маршировало Дине за сотни миль к востоку от их исконных земель в Аризоне и Нью-Мексико и заключило их в тюрьму в Форт-Самнер, акт жестокости, который мы знаем как Хуэльди, или «время всепоглощающей скорби», Был подписан договор, в котором были определены границы современной Динеты: 27 000 квадратных миль в Нью-Мексико, Аризоне и Юте и три небольших резервации в Нью-Мексико в Раме, Аламо и Тохаджииле. Договор принес разрушительные изменения, включая обязательное образование для детей, которых отправили в далекие государственные и миссионерские школы.

Для семей Дине, поддерживаемых родственными и клановыми связями, которые подчеркивали сострадание, любовь и миролюбие, разделение было практически невыносимым. Это угрожало нашему выживанию, как и предполагалось. Наш язык, который сохраняет наши вечные традиции и воплощает наши истории, песни и молитвы, разрушился. Обрядовые и ритуальные связи ослаблены. Школы следовали военной структуре и дисциплине: дети были разделены на «компании», выпускали униформу и шли на занятия и обратно. Их волосы были подстрижены или выбриты. Поскольку говорить навахо было запрещено, многие дети вообще не разговаривали. Некоторые исчезли или убежали; многие так и не вернулись домой.

Будучи ребенком в миссионерской школе-интернате в 1960-х годах, я был вынужден изучать английский язык. Нигде в наших уроках не было упоминаний о родной истории. Но ночью, после выключения света, мы, девочки, собрались в темноте, чтобы тихо рассказывать истории и петь песни навахо, чтобы не разбудить домохозяйку. Нас учили, что если мы нарушим правила, мы попадем в ад, место, которое мы не могли себе представить, - аналогии с навахо нет. Когда я научился читать, я обнаружил в книгах способ успокоить мое стремление к родителям, моим братьям и сестрам, моему дому. Таким образом, мое обучение в школе было смешанным, и это верно для многих коренных детей.

Истории бывших студентов запечатлены на ярких снимках фотографа Даниэллы Зальцман, который использует несколько цифровых экспозиций для создания портретов слоев на пейзажах с особым смыслом - заброшенном интерьере закрытого общежития, церкви на пустынном холме. Сегодня это ученики родителей, бабушек и дедушек. Многие держатся за продолжающуюся тоску по дому и чувство отчуждения. Другие окружены кошмарами, паранойей и глубоким недоверием к власти.

Со временем несправедливость в школьной системе стала предметом общественного контроля. В докладе Мериама 1928 года «откровенно и недвусмысленно указывалось, что положения об уходе за индийскими детьми в школах-интернатах крайне неадекватны». Почти полвека спустя доклад Сената 1969 года, по словам его авторов, представлял собой «серьезное обвинение наши провалы ». Сотен страниц доклада было недостаточно, чтобы рассказать историю, написанную авторами, о« отчаянии, разочаровании, безнадежности, остроты ... семей, которые хотят остаться вместе, но разлучены ».

Реальная реформа началась после принятия в 1975 году индийского Закона о самоопределении и помощи в образовании, хотя пройдет несколько лет, прежде чем вступят в силу широкомасштабные изменения. Но к 1990 году, когда Конгресс принял закон о защите родных языков, участие племен в образовании стало нормой. Некоторые школы-интернаты были закрыты. Другие работают по сей день, но в основном это общинные или племенные организации. Они больше не предназначены для уничтожения родной культуры. Язык дине теперь преподается наряду с английским языком. История и культура навахо включены в учебную программу.

Как поэт и профессор английского языка, я представляю свою работу на навахо и перевожу ее на английский язык, опираясь на богатые визуальные образы, метафорический язык и естественные каденции моего первого языка. Моя дочь, сама педагог, недавно переехала в старый дом моих родителей, в Шипрок, Нью-Мексико, когда она получила работу в соседнем колледже Дине. Наши дети, однажды взятые из Динеты, вернулись домой.

Фотография Даниэллы Зальцман была частично поддержана грантом Пулитцеровского центра кризисной отчетности.

Preview thumbnail for video 'Subscribe to Smithsonian magazine now for just $12

Подпишитесь на журнал Smithsonian сейчас всего за $ 12

Эта статья является подборкой из июльского / августовского номера журнала Smithsonian.

купить
Более 100 лет США заставляли учащихся из племени навахо посещать западные школы. Ущерб все еще ощущается сегодня