https://frosthead.com

Гавайская музыка Legend приходит в Национальный музей американских индейцев

« Celebrate Hawai'i», Национальный музей третьего ежегодного Гавайского культурного фестиваля американских индейцев, состоится в эти выходные, а его хедлайнеры - всемирно известные гавайские музыканты из Гонолулу, братья Казимеро.

В пятницу вечером в музее будет показан фильм «На камалеи: люди из Хулы», фильм 2006 года о Роберте Казимеро и обще-мужской школе хула халау на камалеи (что означает «лей детей»), которую он основал в 1975 году. В 1970-х годах Гавайи пережили культурный ренессанс, и Казимеро с его школой хула частично приписывают возрождение родного искусства. На данный момент показ продан. Но, к счастью, Роберт и его брат Роланд Казимеро проведут бесплатный концерт под открытым небом в 17:00 в субботу. Также будут выступать танцоры Halau Na Kamalei.

Я говорил с Робертом Казимеро в преддверии праздника на этих выходных.

Как появился документальный фильм?

Один из моих учеников работал и жил в Нью-Йорке. Я взял его с собой в поездку в Японию, и когда мы были на баскетбольной площадке в маленькой школе, он сказал мне, что вы думаете о том, чтобы мы делали видео о вас? Год спустя у нас была наша первая встреча в Нью-Йорке, а затем Лисетт Мари Флэнэри была в Гонолулу, следуя за мной. Я боролся с этим некоторое время, но я подумал, что если это поможет почтить память моего учителя, Маики Айу Лейка, то я сделаю это.

Что, вы надеетесь, люди от этого отберут?

То, что вы можете собрать кучу парней и сделать что-то действительно хорошее, если вы рассмотрите это, и они тоже примут это. И что у нас действительно есть культура, которую стоит увидеть и узнать немного больше.

Что было первым, твое начало в музыке или в хуле? Одно привело к другому?

Последнее из тех вещей. Наши родители были артистами. У моей мамы было небольшое полинезийское шоу, и она работала в военных кругах, на вечеринках и тому подобном. Все произошло очень быстро и очень рано в нашей жизни.

Чем этот тип хулы отличается от туристического?

Этот немного более укоренился. У нас есть родословная хула, что касается учителей. Честно говоря, я почти знаком с моей линией хула, чем со своей семьей. Наш особый стиль и школьные традиции передавались из поколения в поколение. То, что мы представили в документальном фильме и что мы пытаемся сделать, когда мы публично представляем наши правила, - это показать, что они глубоко и глубоко укоренились в нашей культуре.

Какие истории рассказываются в танцах и песнях?

Ох, всевозможные, от разговоров о королях и королевах до богинь и богов, простых людей, мест и событий. Мой учитель всегда говорил, что хула это жизнь, и это то, что наши хула. Они о жизни.

Как хула изменилась за последние 34 года с тех пор, как вы ее учили?

Поначалу людям было очень легко смеяться над этим. Это было дело только для девушек. С тех пор произошло то, что мужской хула получил гораздо больше признания и уважения. Хула, в целом, стала более значимой, и не только для развлекательных целей, но и для того, чтобы использовать свою культуру и свои корни и гордиться ею и собой.

Что делает его важной культурной традицией для вас?

По сути, мы потеряли так много нашей культуры. Вот почему в начале 1970-х годов, в эпоху Возрождения, все различные аспекты от языка до танца, музыки и приготовления пищи и религии стали более заметными. Это было время, чтобы принять это и найти в нем ценность и силу. Музыка и танцы - две вещи, которые все еще остаются сильными в нашей культуре. Если мы потеряли обе эти вещи прямо сейчас, то нас больше нет.

Гавайская музыка Legend приходит в Национальный музей американских индейцев