https://frosthead.com

Глобальная Империя

Джей Левенсон - директор Международной программы в Музее современного искусства в Нью-Йорке и приглашенный куратор выставки «Охватывая земной шар: Португалия и мир в XVI и XVII веках», открывающейся в Смитсоновской галерее Саклера в сотрудничестве с Музеем африканского искусства 24 июня.

Каков был генезис этой выставки?

Связанный контент

  • Из замка

Это была действительно работа, которую я сделал на выставке 1492 года для Национальной галереи искусств [«Около 1492: Искусство в эпоху исследований», 1992]. У нас был раздел, посвященный Португалии, с некоторыми чрезвычайно сложными кредитами, на оформление которых потребовалось много времени, потому что это были работы, которые раньше не путешествовали. К концу проекта у нас были очень тесные отношения с Португалией. Я всегда думал о том, чтобы вернуться назад, потому что шоу 1492 года было миром до того, как оно собралось вместе, но именно во время португальского периода были установлены первые контакты. Так что это была идея, которая была там, и, как и многие другие вещи, потребовалось некоторое время, чтобы действительно достичь своей цели.

Почему Португалия вообще игнорируется как главная держава в эпоху открытий?

Это полное заблуждение. Они остались в стороне, в основном. Испанские путешествия в Новый Свет, а испанские путешествия в Новый Мир считаются частью американской предыстории, поэтому они являются неотъемлемой частью американской школьной программы. Есть некоторое освещение португальских путешествий по африканскому побережью, потому что это приводит к тому, что Васко да Гама добирается до Индии. Но после этого он становится частью азиатской истории и выпадает из американской школьной программы, по крайней мере, в деталях. Это просто не так хорошо известно в этой части мира.

На самом деле, в очень короткий период времени, в начале 16-го века, португальцы высадились в Бразилии и создали сеть торговых постов вокруг Индийского океана вплоть до Макао. За пределами Макао они прибыли в Японию к 1540-м годам. Они собрали эту феноменальную сеть, которая была менее территориальной и более коммерческой - единственные значительные поселения на земле, которые у них были в Бразилии. Португальцы вели активную деятельность в Индии и в районе Персидского залива, на западном и восточном побережьях Индии, Японии и Китая.

Были ли они первыми европейцами, достигшими Японии?

Да, в 1543 году. Первыми были три торговца, которые были выброшены на берег и потерпели там кораблекрушение. Местные японцы были очень заинтересованы в их оружии, потому что в Японии не было огнестрельного оружия, но шла очень интенсивная война. Поэтому японцы очень быстро переняли огнестрельное оружие у португальцев.

Я также был удивлен, узнав, что португальский язык является самым распространенным языком в Южной Америке. Обычно сначала думают об испанском.

Португальский является шестым или седьмым наиболее распространенным языком в мире. Это в основном из-за большого населения Бразилии. На нем также говорят в Анголе, Мозамбике, Португалии, Индии, Восточном Тиморе - во всех областях, которые были частью Португальской империи.

В чем наследие португальской империи?

Я думаю, что это сближало людей. Это была не столько наземная империя. У них не было крупных территориальных владений, как у испанцев. У них в основном была сеть торговых поселений, и им приходилось сотрудничать с людьми. У них тоже было определенное количество огневой мощи, но в Азии и Африке они имели дело с крупными, устоявшимися политическими единицами, поэтому им приходилось придумывать договоренности.

В ходе создания коммерческой империи они также создали механизм производства новых видов искусства. В Африке, Индии, Японии и Китае португальцы вводили произведения искусства на европейский рынок. Так что они действительно были в авангарде создания кросс-культурного искусства.

На этой карте мира, сделанной немецким картографом Хенрикусом Мартеллом (который жил во Флоренции, Италия), показан мир в том виде, в каком его знал Европа в 1489 году. Хотя он отражал множество новых открытий, он был в значительной степени основан на древних источниках, в том числе на картах Птолемея, датированных Второе столетие нашей эры. Через несколько лет путешествия Христофора Колумба и других исследователей, особенно португальцев, значительно изменили бы карту. «Это довольно удивительно ... видеть, как эти очень расплывчатые контуры довольно быстро превращаются в контуры, которые вы знаете по современным картам», - говорит Джей Левенсон, куратор «Enspassing the Globe». (Британский библиотечный совет) Эта иллюстрация из ранней индийской истории португальской деятельности (ок. 1603-1604 гг.) Показывает утопление Бахадур-шаха, индуистского султана, во время встречи на борту судна с португальским губернатором. Португальцы сказали, что султан прыгнул за борт; Индейцы настаивали на том, что его толкнули. Португальский может быть "безжалостным", говорит Джей Левенсон. «Они, безусловно, без колебаний сражались, захватывали людей, казнили людей, поджигали корабли». (Британский библиотечный совет) Три португальских моряка, потерпевших кораблекрушение, были первыми европейцами, которые достигли Японии в 1543 году. Они принесли огнестрельное оружие - технологию, которую вскоре приняла островная нация. На этой японской пороховой фляге конца 16-го века изображены португальские мужчины в бомбачах или мешковатых панталонах, стиль одежды, который развлекал японцев. (Национальный музей Антига, Лиссабон, Португалия; фото: Луис Пава) Когда Фердинанд Магеллан отправился в экспедицию, которая совершит кругосветное плавание (1519-1521), он искал маршрут к островам Спайс, или к Молуккским островам, которые теперь являются частью Индонезии. Магеллан был убит в пути, но его штурман Антонио Пигафетта выжил. Эта карта, которая включает гвоздичное дерево, является французской копией журнала Пигафетты, сделанной в 1525 году. (Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке, Йельский университет, Нью-Хейвен) Португальский король Мануэль I (правивший в 1495–1521 годах) поручил этот бельгийский гобелен в память «открытия» Индией Васко да Гамы в 1498 году. Да Гама - фигура слева, стоящая на коленях перед индийским султаном. В центре португальские моряки загружают экзотических животных - в том числе, как ни странно, единорога - на свои корабли для перевозки в португальский королевский зоопарк. (Национальный музей Антига, Лиссабон, Португалия) Джей Левенсон - приглашенный куратор выставки «Охватывая глобус: Португалия и мир в XVI и XVII веках», которая открывается 24 июня в Смитсоновской галерее Саклера в сотрудничестве с Музеем африканского искусства (любезно предоставлено Джей Левенсоном).

Были ли они виновны в той же жестокости, которую мы связываем с другими колониальными державами?

У них нет полностью чистой записи. В частности, в Индийском океане португальские правители, которые основали империю, были людьми своего времени и были относительно безжалостны. Это было в гораздо меньших масштабах, но они, безусловно, без колебаний сражались, захватывали людей, казнили людей, поджигали корабли.

Другая сложная часть истории, от которой мы не уклонялись на выставке, - это работорговля. Это предшествовало португальцам, но они стали участвовать в этом. Как только сахар завоевал популярность в Бразилии, им потребовалось огромное количество труда. Это было действительно производство сахара в Бразилии и на Карибах немного позже, что стимулировало крупномасштабную перевозку рабов из Африки в Новый Свет. Это была первая волна.

Эта выставка очень широкая. Как вы скомпилировали и организовали это?

Мы старались сосредоточить внимание на деятельности португальцев и очень старались рассказать историю с минимальным количеством объектов, которые могли бы. Мы пытались получить нужные объекты, и было огромное количество кредиторов. Было много соответствующего материала, но мы старались ограничить его минимальным количеством работ, которые бы рассказывали историю.

Каковы некоторые основные моменты шоу?

Есть раздел о ранних коллекциях раритетов со всего мира. Немецкое выражение для них было Kunstkammer, "художественная палата". Это тип частного музея, который могущественные правители собирали из раритетов со всего мира, чтобы показать, насколько они богаты, потому что эти вещи было очень трудно достать. Эти коллекции стали достаточно известными, но лишь недавно люди начали связывать их с Португалией, потому что многие вещи в них не могли попасть в Европу, кроме как по португальским каналам.

Есть индийские работы с перламутром, которые были изготовлены серебряными позолоченными скакунами европейскими мастерами, а также работы в панцире черепахи и африканской слоновой кости - у нас есть охотничий рог из коллекции Медичи. Из Бразилии у нас есть некоторые ранние колониальные скульптуры в терракоте, что было довольно редко. У нас есть картины бразильских индейцев в натуральную величину, которые попали в королевскую коллекцию в Дании. У нас есть несколько научных инструментов, изготовленных для иезуитов во дворцовых мастерских в Пекине в 17 веке.

Портрет Афонсу де Альбукерке, одного из первых португальских губернаторов того, что они называли Индийским штатом, могущественен, потому что вы действительно можете понять, какими решительными и невероятно смелыми людьми были эти ранние губернаторы. Португалия крошечная страна. Население составляет около миллиона человек. У них никогда не было большого количества войск для работы, и они были невероятно далеко от Португалии. Поездка вокруг Африки заняла много-много времени, и поездка могла быть осуществлена ​​только в определенные сезоны, чтобы поймать господствующие ветры Индийского океана. Удержать что-то подобное вдали от метрополии с относительно небольшим количеством войск было удивительным достижением.

Были ли какие-либо предметы, которые вам было трудно достать?

Одна из карт, которые, я надеюсь, уже есть. Вы никогда не знаете, в последнюю минуту! Это удивительная карта, которую я пытался позаимствовать для шоу 1492 года в 1991 году, но тогда это было невозможно. Это самая старая португальская карта мира; оно датируется 1502 годом. По-видимому, оно было заказано герцогом Феррарским через своего агента в Португалии, и считается, что оно является копией официальной королевской португальской карты. Эта карта была вывезена контрабандой из Португалии в 1502 году. Она попала в Феррару, [в Италии], и из Феррары семья привезла ее в Модену, [Италия], и с тех пор она была в Модене. В 19 веке в Модене был бунт, и кто-то украл карту. Библиотекарь нашел его два года спустя в мясной лавке - предположительно, он использовался в качестве оконного экрана. В последние годы его отправили один раз в Лиссабон на выставку и один раз в Геную, но он никогда не ездил в Соединенные Штаты раньше.

Эта карта является своего рода указателем того, сколько Европа знала о мире в 1502 году. Вы можете почти датировать его определенным месяцем, потому что он отражает некоторые путешествия, но не другие. Это как вернуться в мир того времени и получить точное сечение географических знаний.

Изменили ли португальцы наш взгляд на мир?

В 15-м веке наиболее точными картами мира были древние карты в географии Птолемеев, которые фактически датируются вторым веком нашей эры. Они не спускались в южную Африку, потому что не считалось населенным, и они показали сухопутный мост из южной части Африки в восточную Азию, как будто Индийский океан был замкнутым морем. На картах более поздней части 16-го века вы можете видеть, что, как только португальцы куда-либо путешествовали, информация возвращалась. За удивительно короткий промежуток времени вы получите гораздо более точное представление о мире. В основном это были берега, потому что они не заходили очень далеко вглубь страны, но они были осторожны при съемке показаний широты и делали все возможное с долготой, что сложнее. Удивительно, когда вы смотрите на эти карты, вы видите, что эти очень расплывчатые контуры довольно быстро превращаются в контуры, которые вы знаете по современным картам.

Глобальная Империя