https://frosthead.com

Фрагмент стихотворения «Говорящий вульва» «Шип роза», датируемого 1300-ми годами

Поэма « Der Rosendorn» или «The Thorn Rose» известна из двух рукописных копий, датируемых приблизительно 1500 годом. Но новый фрагмент поэмы, обнаруженный в библиотеке Мелькского аббатства в австрийской долине Вахау, датируется 200 годами ранее, что означает, что кто-то писал о говорящей вульве гораздо раньше, в средние века, чем считалось ранее.

Да, сообщает Кейт Коннолли в The Guardian, что стихотворение на самом деле является диалогом между женщиной и ее вульвой, обсуждая, кого из них мужчины больше привлекают.

Согласно пресс-релизу Австрийской академии наук, фрагмент представляет собой длинную тонкую полоску пергамента, на которой видно несколько букв в строке. Когда исследователи попытались идентифицировать буквы, они обнаружили, что они соответствовали тексту «Колючего роза». Ранее копии стихотворения были найдены в кодексах Дрездена и Карлсру и датированы примерно 1500 годом.

Пергамент, на котором было написано стихотворение, был разрезан и повторно использован как обязательный в латинском богословском тексте. Трудно сказать, было ли стихотворение принесено в жертву из-за его содержания; мы можем «действительно только догадываться», - говорит Кристин Глэснер из Института средневековых исследований Академии наук.

Более ранняя дата стихотворения помогает отодвинуть временную шкалу эротической поэзии Средневековья и предполагает, что открытость о сексуальности появилась в немецкоязычном мире раньше, чем считалось ранее.

Рассказ о болтливых гениталиях начинается с рассказчика мужского пола, который рассказывает, как он впервые столкнулся с молодой женщиной, спорившей с ее вульвой во время ее ежедневного замачивания в розовой воде. Диалог между ними остроумен, и женщина утверждает, что мужчины в первую очередь привлекают ее внешность. Вульва утверждает, что молодая женщина уделяет слишком много внимания своей внешности. Два решили пойти своими путями, чтобы привести к катастрофическому результату. В конечном итоге они понимают, что должны воссоединиться. Затем рассказчик вступает, чтобы предложить свою помощь, и - в тот момент, когда в 2019 году он явно решительно выглядит жутко, - толкает их вместе менее рыцарским образом.

Гласнер говорит, что поэма - это больше, чем просто эротическая средневековая фантазия. «По сути, это невероятно умная история, потому что она показывает, что нельзя отделить человека от его пола», - говорит она Коннолли.

Хотя это может быть самая ранняя говорящая вульва на немецком языке, она не единственная в литературе: во французской сказке Le Chevalier qui faisoit parler les cons et les culs используется говорящая вульва. Роман французского философа Дени Дидро 1748 года, Les bijoux indiscrets, о волшебном кольце, которое заставляет говорить вульву. Предпосылка даже появляется в наше время, например, в культовом фильме 1977 года « Болтун» или « Вирджиния и говорящая вагина» .

Фрагмент стихотворения «Говорящий вульва» «Шип роза», датируемого 1300-ми годами