https://frosthead.com

«Провокационный и вульгарный» из Китая Мо Ян Ян получил Нобелевскую премию по литературе

Китайский писатель Мо Ян получил в этом году Нобелевскую премию по литературе за «галлюцинаторный реализм», который «объединяет народные сказки, историю и современность».

В Китае, как пишет газета «Вашингтон пост», национальное телевидение сломало свой обычно напряженный выпуск новостей, чтобы объявить о премии. Китайские социальные сети отреагировали взрывно, и правительство, как сообщается, гордится - противоположная реакция на два последних раза, когда китайские граждане получили Нобелевскую премию. Согласно « Народной газете» Коммунистической партии, Мо является «первым китайским писателем, получившим Нобелевскую премию по литературе». Критик изгнанный Гао Синцзянь получил такую ​​же награду в 2000 году, но правительство отреклось от него.

Мо также подвергся некоторой критике в прошлом. По данным Reuters, некоторые из его книг были запрещены китайскими властями как «провокационные и вульгарные». Третьи критикуют его как слишком близкого к коммунистической партии:

В то время как пользователи популярного китайского сайта микроблогов предлагали свои поздравления, художник-диссидент Ай Вэйвэй сказал, что он не согласен с вручением премии писателю с «правительственным привкусом» о нем.

Мо является вице-председателем спонсируемой правительством Ассоциации китайских писателей и не комментирует Лю Сябао, чья Нобелевская премия мира 2010 года вызвала недовольство китайского руководства. Имя Сябао было запрещено публично обсуждать в Китае.

«Его победа не поможет Лю Сяобо, если только Мо Янь не выразит свою заботу о нем», - сказал Ай Вэйвэй.

«Но в прошлом Мо Ян говорил, что ему нечего сказать о Лю Сяобо. Я думаю, что нобелевские организаторы удалились от реальности, присудив эту премию. Я действительно этого не понимаю.

Мо, кажется, знает о незначительности места некоторых авторов в китайском обществе. Гуан Мойе родился в 1955 году и выбрал себе псевдоним, что означает «не говори», чтобы напоминать себе о том, что он говорит, чтобы избежать неприятностей и замаскировать свою личность.

Когда Мо был начальной школой, он был вынужден бросить и вместо этого пасти скот во время культурной революции в Китае. Во время своих самых низких баллов он должен был есть кору дерева, чтобы выжить. Этот ранний опыт сообщил некоторые из его работ. В целом, он написал 11 романов и около 100 рассказов, но его наиболее известное название « Красный сорго» описывает трудности, с которыми столкнулись фермеры в первые годы коммунистического правления.

Переводчик Мо, Говард Голдблатт, высоко оценивает работу Мо, но не согласен с навязчивой идеей Китая в отношении награды как предмета национальной гордости. Как он сказал China Daily в интервью по электронной почте:

У меня нет проблем с призом; это популярная одержимость этим, я нахожу нежелательным. Для населения таких стран, как Китай и Южная Корея, это стало вопросом национальной валидации в случае успеха и национальным презрением, если нет. Да ладно, ребята, это индивидуальный приз за сочинение автора (или поэта). Я знаю, это не так, как многие люди видят это, но ... на самом деле!

Больше от Smithsonian.com:

Все считали, что клеточные рецепторы существуют, но химические нобелисты выяснили, что они на самом деле сделали
Нобелевская премия по физике не досталась Хиггсу

«Провокационный и вульгарный» из Китая Мо Ян Ян получил Нобелевскую премию по литературе