https://frosthead.com

Руководство Толкинского ботаника «Хоббит: Пустошь Смауга»

Последний выпуск трилогии Хоббита Питера Джексона вызвал несколько смешанных рецензий. Крис Орр в « Атлантике» называет это «плохой фанфикой», доказывая, что «больше значит меньше», а Майкл О'Салливан из «Вашингтон пост» приветствует это как «забавное выкуп франшизы фильма», чьи экшн-сцены помогают исправить ситуацию. ошибки первого фильма «раздутый скучный и медленный» сюжет.

Связанный контент

  • Руководство Толкинского ботаника "Хоббит: битва пяти армий"

Тем не менее, преданные фанаты JRR Tolkien, скорее всего, будут на стороне первого обзора, как показано в некоторых сообщениях в блогах, темах Reddit и форумах Tolkien. Джексон отклонился от книги «Хоббит» в своем первом фильме, но эти дополнения во многом позаимствованы из более широких знаний Толкина. В этом фильме, однако, режиссер взял на себя больше свободы, усиливая действие и представляя изобретенных персонажей, таких как Тауриэль, «эльфийка», но жертвуя некоторым развитием любимых персонажей в процессе.

Чтобы растянуть «Хоббита» - первоначально легкомысленную детскую историю на 300 страниц - в то, что, в конце концов, будет почти девятичасовой эпической трилогией, Джексон снова опирался на три основных источника: оригинальный материал из книги «Хоббит», включая расширение на второстепенных элементах, которые были упомянуты только в прохождении в этом тексте; подробности, которые Толкин раскрыл в книгах «Властелин колец» и в Приложениях к ним; и вещи, которые он сам придумал. Хитрые намеки на более широкий мир Толкина все еще существуют, но они еще более неясны, чем раньше. В некотором смысле, однако, это делает выбор этих скрытых драгоценных камней и пасхальных яиц еще более привлекательным для фанатов.

В прошлом году мы проконсультировались с двумя экспертами Толкина, Джоном Рэйтлиффом, независимым ученым, и Майклом Дрэутом, английским профессором в Колледже Уитона, чтобы помочь нам разобраться в кинематографическом шуме и идентифицировать истинные нити Толкина. Мы вернулись к ним в этом году, чтобы получить их представление о новом фильме и помочь нам перемещаться по скользящей шкале от настоящего Толкина до изобретения Джексона.

Верный текст

Некоторые любимые моменты из книги «Хоббит» явно сделали удар, например, когда Бильбо, который так гордится тем, что вывез своих друзей из королевства лесных эльфов, внезапно осознает, что пропустил прыжок в бочке сам, или когда Бильбо трясется в размером с Смауга, который простирается от одного конца комнаты до другого. Большая часть диалога Смауга - то, что Drout описывает как «агрессивную вежливость» британского высшего класса - была взята прямо из книги.

В других случаях некоторые могут утверждать, что Джексон действительно улучшил исходный текст, поскольку Толкин имеет привычку очень резко вводить важные материалы в свои истории. Например, в книге Бард появляется только вовремя, чтобы спасти день, и гномы более или менее неотличимы друг от друга. Джексон сглаживает историю, представляя персонажей рано и рассказывая им истории. Толкин упомянул только сына Барда, Бэйна, и это было только в генеалогической ссылке в «Братстве Кольца». Джексон дает Барду семью и личность, представляя его как жулика с альтруистической чертой. Точно так же Джексон раскрывает каждого персонажа гномов. За исключением Торина и Балина, ни один из дварфов Толкина не обладал отличительными характеристиками, но в мире Джексона Бофур - заклинатель, Бомбур - немного клоун, а Кили - романтик. «Дварфы-хоббиты слегка смешны», - говорит Дроут. «Но в этот момент в фильмах гномы достигли достоинства и героического роста».

В некоторых случаях эксперты считают, что Джексон слишком далеко зашёл в расширении сюжета. Аркенстоун действительно появляется в книге «Хоббит», но он играет гораздо меньшую роль - это просто очень необычная фамильная реликвия, также известная как «сердце горы». Джексон превратил Аркенстоун в нечто, напоминающее Сильмариль - незаменимые магические драгоценности - из Сильмариллиона. В мире Джексона Аркенстоун имеет глобальное значение для всех гномов, а не только для Дурина. Тот, кто обладает Аркенстоном, автоматически становится их правителем. «Аркенстоун не должен быть механизмом», - жалуется Друт. «Они взяли его и превратили в Кольцо».

Однако в некоторых драгоценных случаях крайняя нервозность преобладает. В ранней рукописи Хоббита, которую Толкин написал, но написал на слом, он изначально играл с мыслью, что Фили или Кили получают травму или попадают в плен в середине рассказа. В фильме Кили Эйдана Тернера действительно становится жертвой такой травмы. Точно так же сцена, в которой Торин путешествует по расплавленной реке золота (хотя Drout объявляет этот рост совершенно ненужным), возможно, заимствовала вдохновение из оригинальной схемы, в которой у Толкиена Бильбо плыл сквозь поток крови дракона. «Может быть, они придумали это независимо, но опять же, похоже, они натолкнулись на эту маленькую деталь», - говорит Рателлифф.

Привлечение старых рукописей впечатляет, но Джексон и его команда могли бы еще глубже погрузиться в мир Толкина, чем это. В двухтомном исследовании Рателлифа «История Хоббита» он упоминает, что ему кажется странным, что в романе, когда дварфы проходят мимо своего падшего родственника, они вообще не реагируют. В фильме, однако, компания гномов глубоко тронута видом мумифицированных жен и детей гномов. «Они могли бы прийти к логике этой реакции сами, или они могли бы встретить этот комментарий», - говорит Рателлифф. «Если это был последний, это означает, что они не только читают Толкина, но и читают комментарии Толкина».

Чем шире знания

В «Запустении Смауга» выделяются языки Средиземья, которые подробно описаны в работах Толкина, особенно в томах «Властелин колец» и «История Средиземья». Ни Рэйтлифф, ни Дрэут не являются достаточно опытными лингвистами Средиземья, чтобы поймать неназванные оскорбления дварфов, которые Торин бросает на короля эльфов, или инструкции, которые орки кричат ​​с крыш домов в Лейк-тауне. Они, однако, заметили пару забавных причуд, которые придают языкам дополнительное доверие.

Когда Леголас (который, кстати, не имеет никакого отношения к появлению в «Хоббите»), например, конфискует мечи гномов, он отчетливо произносит слово «Гондолин». Из первого фильма мы знаем, что мечи происходят от Гондолина, но субтитры, такие как переводы в реальной жизни, которые не всегда идеальны, не включают эту тонкость. Орки постоянно называют Гэндальфа шарку, что означает «старик» в «Черной речи», но это не переводится. Точно так же Тауриэль и Леголас называют эльфийского «меллон» или «друг». Проницательный поклонник узнает это пасхальное яйцо, вспоминая пароль в шахтах Мории, из фильма «Братство кольца». «Разговор о вере в гиков», - говорит Рателлифф.

Наиболее очевидным заимствованием из книг «Властелин колец» является сюжет в Дол Гулдуре, где Некромант теперь представлен как Саурон. В конце книги «Хоббит» Гэндальф кратко упоминает о своих проблемах с Некромантом, но только в Приложениях Властелина колец Толкин раскрывает это и обнаруживает, что Некромант на самом деле был Сауроном. Чтобы связать свои фильмы вместе, Джексон явно делает эту связь. «Буквальный Властелин колец выходит на сцену для камеи в« Хоббите », - говорит Рателлифф.

Отсюда все становится еще более неясным. Поместье Толкиена - особенно клеветническая группа, поэтому Джексон должен быть особенно осторожен, чтобы заимствовать только из текстов, на которые у него есть права, к которым относятся трилогия «Властелин колец» (и ее Приложения) и «Хоббит». Запустение Смауга начинается с воспоминаний о городе Бри, где Гэндальф встречается с Торином за кружкой пива, чтобы обсудить планы по возвращению Одинокой горы, которая явно приходит из Приложений. Эта сцена, однако, также заигрывает с деталями, потенциально взятыми из «Поисков Эребора», короткого рассказа, опубликованного в «Незаконченных сказках», в котором Гэндальф объясняет свои причины выбора Бильбо, помощи Торину и поощрения гномов забрать Одинокий Маунтин., Но Джексон не владеет правами на эту историю, поэтому намеки, хотя и соблазняющие, в лучшем случае расплывчаты.

Жена Рателлифа уловила еще один потенциальный намек на более глубокие знания Толкина. В книге «Хоббит» лес Мирквуда - это не плохое психоделическое путешествие, а скорее просто изнурительный поход. Идея Джексона о том, чтобы дать эффектам, подобным галлюциногенным лесам, возможно, пришла от Сильмариллиона, который описывает существо по имени Мелиан, помещающее защитный чар под названием Мелианский пояс вокруг леса. Ее заклинание заставляет тех, кто пытается войти в него, потеряться и запутаться - так же, как гномы и Бильбо стали в «Опустошении Смауга».

Художественная лицензия

Люди часто относят Толкина к довольно свободному писателю из-за его склонности бродить по истории (вспомним 23 страницы, посвященные исключительно описанию вечеринки по случаю дня рождения Бильбо в «Братстве кольца»). Однако многие не понимают, в какой степени он трудился над каждой кропотливой деталью, говорит Рателлифф. В результате получается очень тесно взаимосвязанная работа, означающая, что внесение даже, казалось бы, небольших изменений - орка-альбиноса здесь, эльфийского воина - отразится на всей истории. По мере того как эти изменения накапливаются, фильмы все дальше отходят от книг. «Когда появился Леголас, я подумал, что это будет забавная камея, но он снимает фильм примерно на полчаса», - говорит Рателлиф. «Это как, хорошо, мы проводим много времени вдали от наших главных героев в этом, по сути, забавном сюжете».

Продолжающаяся тема, преследуемая орками, также заставляла экспертов качать головами. Орки редко появляются в книге Хоббитов, во время сцены лазания по деревьям, изображенной в «Неожиданном путешествии», и снова в конце истории. Трилогия фильма, однако, фиксирует этот новый поворот и усиливает напряженность с постоянной угрозой атаки орков. Это добавляет острых ощущений, но также значительно меняет тон историй. «Сцены погони хорошо сделаны, но это означает, что есть другие сцены, на которые у нас нет времени, чтобы поддерживать давление», - говорит Рателлифф. «У Бильбо и Гэндальфа просто не так много времени для общения».

В том же духе сцена преследования драконов - еще одно изобретение Джексона - визуально впечатляет, но не дает большого сюжета. Смауг преследует гномов вверх и вниз по Одинокой горе, взрывая огонь и разбивая колонны по пути, и все же ему не удается нанести вред одному из них. Это может быть потому, что убийство гномов отклонится от сюжета Толкина. «Я не хочу, чтобы дварфы умирали, но если будет 20-минутная битва, я хочу, чтобы это имело последствия», - говорит Рателлиф.

Вместо того, чтобы доверять Толкиену, Джексон заменяет оригинальный материал «последовательностями, которые похожи на аттракционы в тематических парках», говорит Drout. «Это должно свести с ума [киноиндустрию], что Кристофер Толкин абсолютно отказывается позволить им построить тематический парк».

Некоторые персонажи тоже новы. Тауриэль Эванджелины Лилли, 600-летний воин, чье эльфийское имя переводится как «дева леса», не является персонажем Толкина. Если фанаты думали, что «Властелин колец» немного не хватает женских персонажей, «Хоббит» только усиливает праздник чуваков: у Толкина не было ни одного женского персонажа в книге. Легко понять логику решения Джексона изобрести персонажа, чтобы заполнить эту пустоту, но пуристы все еще воздерживаются, потому что в версии реальности Толкина нет эльфов-воительниц.

Тем не менее, как Rateliff, так и Drout одобрили обращение Тауриэль в фильме. «Она, конечно, лучше, чем нытье Леголас», - говорит Дрота. И, к счастью, ее устав не уступает фантазии женского стереотипа; она носит разумную броню, владеет работоспособным оружием и обладает индивидуальностью. «Это не обязательная похожая на Матрицу воюющая женщина, которая, кажется, присутствует в каждом научно-фантастическом фильме», - продолжает он. Эванджелина Лили «делает хорошую работу, заставляя вас заботиться об этом персонаже, и она также фиксирует некоторые странности, которые эльфы имеют о них».

Приключение продолжается

Если в прошлом году наши эксперты делали прогнозы на грядущий фильм, то в этом году они немного заглохли. Придуманные сюжетные повороты делают задачу прогнозирования того, что будет дальше, более сложной. Тем не менее, вот несколько рассуждений о финальном фильме (предупреждение спойлера!):

Создание персонажей за пределами оригинальной работы Толкина может означать, что им суждено стать «жертвенными ягнятами», догадывается Рателлиф. Другими словами, изящная роль Тауриэля может быть недолгой после того, как сойдет Битва пяти армий. Говоря об этом, в какой-то момент Торину нужно придумать армию гномов для сражения в этой битве. Скорее всего, Аркенстоун сыграет роль - несомненно, слишком драматичную - в его вызове этих войск. С другой стороны, вопрос о том, откуда придет человеческая армия, остается открытым вопросом, поскольку жители Лейк-тауна выглядят довольно плохо подготовленной группой.

В других потенциальных боевых новостях, в первом фильме, Галадриэль обещала прийти, если Гэндальф позвонит, так что она и Белый Совет вполне могут появиться в Дол Голдур для победы над некромантом. Но опять же, Радагаст мог просто подняться и освободить Гэндальфа из своей птичьей клетки размером с волшебника. «Я голосую за Радагаст», - говорит Друт.

Наконец, когда и как Бильбо откроет своим друзьям, что он обладает магическим кольцом, остается загадкой (или он вообще скажет им об этом?). В книге «Хоббит» Бильбо рассказал дварфам - но не Гэндальфу - о ринге в лесу Мирквуд, чтобы спасти их от пауков, но Бильбо, кажется, гораздо более осторожен в этом фильме.

По мере появления фильмов критики предполагают, что, пожалуй, только самые преданные поклонники Толкина вернутся к большему. Открытие на прошлых выходных принесло внушительные 74 миллиона долларов, но это на 10 миллионов долларов меньше, чем в прошлом году, а также меньше, чем предсказывали эксперты, что открытие этого фильма будет большим. Если бы поклонники Толкина в значительной степени отвечали за зрителей, которые все еще выходят, Джексон, вероятно, преуспел бы, чтобы в следующий раз немного подрезать немного жира, добавляя больше этих пасхальных яиц для ботаников. «У него действительно был баланс в первом фильме, но в этом, я думаю, он решил просто выслушать критиков и сделать Индиану Джонс», - говорит Рателлифф. «Мне понравилось это по-своему, но это был не тот фильм, который я хотел посмотреть».

Тем не менее, он добавляет: «Я не могу дождаться, чтобы узнать, что будет дальше».

Руководство Толкинского ботаника «Хоббит: Пустошь Смауга»