В воскресенье, когда многие американцы разрывают коробки конфет в форме сердца, большая часть мира будет больше сосредоточена на Лунном Новом году. Во всем Китае и других азиатских странах поворот лунного календаря - 2010 год - год тигра - является одним из самых больших праздников года. Празднества продолжаются в течение нескольких недель, и еда является центральной в соблюдении.
Я спросил свою подругу Кэтрин Кай-Лин Шу, которая живет в Тайбэе и пишет блог под названием «Шу Флис», о новогодних блюдах на Тайване. Она объясняет, что многие продукты, которые едят на Лунный Новый год, являются омофонами для «благоприятных» слов: «Рыба подается, потому что мандарин для рыбы звучит так же, как слово« больше »или« изобилие ». Niangao - это плоская липкая белая лапша ... «nian» и «gao» звучат как слова «year» и «high», что в сочетании символизирует процветание и удачу ». Niangao часто называют новогодним тортом на английском языке, и его можно найти в разных формах и вкусах. Согласно легенде (и этому рецепту), клейкое рисовое угощение предлагается Богу Кухни в качестве взятки, или «так, что его рот будет настолько занят, жуя липкий пирог, что он не сможет неблагоприятно сообщить о вашей семье Нефритовый Император. "
Липкие рисовые лепешки, называемые бан чунг и бан тет, также едят во время вьетнамской версии праздника Тет. Они фаршированы бобами мунг и свининой и часто оборачиваются банановыми листьями.
По словам Кэтрин, на Тайване мандарины повсюду в новом году повсюду. «Возможно, потому, что они в сезон (и, возможно, потому, что их имя, чинджу, означает« золотой апельсин », а золото - счастливая часть). Суп с лапшой популярен и вы должны хлебать целую лапшу вместо того, чтобы грызть их, потому что они символизируют долгую жизнь. На десерт мы обычно получаем танюань, или суповые пельмени, наполненные сладкой кунжутной пастой. Последний должен быть счастливым, потому что «юань» звучит как так же, как слово для денег. " Звучит как "вкусно" для меня.
По словам Кэтрин, лунный Новый год - это время посещения домов старших родственников. «Закуски разложены, часто в специальных многосекционных блюдах. К ним относятся сушеные семена дыни (много-много сушеных семян дыни), мандарины, вяленая говядина, сушеные сливы и полоски гуавы и конфеты. Если мне повезет, есть шоколад. Существуют рынки, на которых можно продавать эти вещи. Самым известным в Тайбэе является улица Дихуа ".
Изготовление пельменей под названием jiaozi - это семейный проект. Кэтрин вспоминает, что, когда она росла, ее тайваньско-американская семья собиралась, чтобы подготовить их. «Вы берете шкуры пельмени, кладете в нее ложку фарша из свинины, а затем сжимаете край кожи вместе в изящные маленькие складки. Затем все едят пельмени на ужин (конечно, после их приготовления)». Если вы хотите попробовать их самостоятельно (возможно, с вашим Валентином), вот рецепт с пошаговыми фотографиями.
В отличие от кануна Нового года в западных культурах, алкоголь не является центром празднования китайского Нового года. Однако, если вы хотите провести тост за Год Тигра, попробуйте коктейль Lucky Tiger Cocktail, предложенный Чоу.