Моря полны обломков человечества: от игрушек-бадья, которые упали с контейнеровозов, до штормов, унесенных штормами, до сообщений в бутылках, намеренно оставленных на плаву. Этот флотсам дал океанографу Кертису Эббесмейеру понимание морских течений и того, как они повлияли на ход истории. В этом отрывке из его новой книги с писателем Эриком Сцильяно «Флосаметрия и плавающий мир: как одержимость человека беглыми кроссовками и резиновыми утками революционизировала науку об океане», авторы объясняют, как порочный поток захлестнул моряков из Японии на всем пути в Америку много раз за многие тысячелетия.
Исторические дрифтеры вечно плывут по морям легенд и, в последнее время, Интернета, независимо от того, существовали ли они когда-либо: дрейфующие бутылки протеже Аристотеля Феофраст, предположительно отслеживаемые по всему Средиземноморью, королева Елизавета I [официальный открыватель сообщений в бутылке, «Королевский откупор», призрачный корабль « Октавиус» и призрачный спасательный круг Сиднея [который предположительно дрейфовал из Австралии до Франции], [6 миллионов долларов] Дейзи Александер в бутылке и прыгающее в океане колесо Клайда Пангборна,
Эти сказки породили юридические баталии, пряжу комиксов и бесконечные развлечения за обеденным столом. Другие трансокеанские дрифтеры оказали гораздо большее влияние. Некоторые ученые и поклонники верят, что древние заносы принесли в Америку больше, чем просто пиломатериалы, гвозди и другие неодушевленные плоты. Они утверждают, что моряки, рыбаки или пассажиры иногда переживали дрейф и поселились в Северной и Южной Америке, привнося новые культурные и генетические элементы в свое родное общество. Некоторые, такие как британский зоолог и эпиграфист-любитель Барри Фелл, идут дальше. Они утверждают, что народы Старого Света - особенно скрытные, владеющие морем финикийцы, - в действительности, отправились в Новый Свет, чтобы торговать и оставили свои потерпевшие кораблекрушение следы от берегов, столь же разбросанных, как Беверли, Массачусетс и Рио-де-Жанейро. К сожалению, коренные народы Америки не оставили записей о каких-либо таких ранних контактах, поэтому эпиграфисты полагаются на надписи и другие артефакты - часто противоречивые, если не откровенно мошеннические - предположительно, оставленные древними посетителями.
Труднее утверждать, что азиатские путешественники также посещали или торговали с Америкой, потому что расстояния через Тихий океан намного шире. И никаких сообщений об азиатских артефактах в Северной и Южной Америке, соответствующих европейским требованиям, не поступало. Тем не менее, другой контингент ученых приводит убедительные доводы в пользу неоднократных отмываний японскими катаулами в течение последних шести тысяч лет, иногда оказывающих преобразующее влияние на туземные культуры Америки. Дойен этой фракции - Бетти Меггерс, выдающийся антрополог из Смитсоновского института, которая продвигала это расследование более пятидесяти лет, несмотря на жесткое сопротивление со стороны своих коллег. В 1966 году она опубликовала в журнале Scientific American авторитетный отчет о том, как японские моряки добрались до Эквадора пять тысяч лет назад. С тех пор она обнаружила улики - ДНК, вирусы, которые могли появиться только в Японии, и гончарные методы, которых не было нигде больше - что свидетельствует о том, что древнее японское влияние также достигло Центральной Америки, Калифорнии, Эквадора и Боливии.
В свои восемьдесят лет Бетти будет ежегодно представлять свои последние исследования японского распространения на собраниях Pacific Pathways на Ситке, Аляска. Перед сессиями мы и другие участники Pathways сели в лодку на отдаленные пляжи возле ручья Фреда, в часе езды от Ситки. Между восклицаниями восторга по поводу обнаруженного нами флота, Бетти поделилась еще большим количеством своих находок. Она подошла к проблеме как к буквальному пазлу, сравнивая осколки глиняной посуды, найденные вокруг Тихого океана. Образцы на нескольких осколках, раскопанных в Вальдивии, Эквадоре и на Кюсю, самом южном из главных островов Японии, так хорошо подходили друг к другу, что она предположила, что около шестидесяти трех веков назад поездка из числа коренных жителей Японии Джомона совершила поездку. Другие открытия позволяют предположить, что другие впервые вышли на берег в Калифорнии и Сан-Хасинто, Колумбия.
Толчком к этой миграции явился один из величайших катаклизмов человечества на земле. Немногие места настолько подвержены природным катастрофам, как Япония, островное государство, плавающее на пересечении трех тектонических плит: Тихого, Евразийского и Филиппинского. Медленное, но сильное столкновение этих трех плит вызывает впечатляющие землетрясения, цунами и извержения.
Около шестидесяти трехсот лет назад остров на юге Кюсю по имени Кикай взорвался с силой, которая затмила бы все более известные вулканы, которые с тех пор вспыхнули во всем мире. Кикай весил 7 баллов по стандартному индексу вулканической взрывоопасности (VEI), который составляет от 1 до 8, VEI 8 зарезервирован для того типа мега-извержений, которые вызывают ледниковые периоды и массовые вымирания. Он выбросил в воздух двадцать четыре кубических мили грязи, камней и пыли, примерно в девять раз больше, чем Кракатау в 1883 году, в двадцать четыре раза больше, чем гора Сент-Хеленс в 1980 году, и в сорок раз больше, чем извержение. Везувия в 79 г. н.э., который уничтожил Помпеи и Геркуланум.
Цунами, спровоцированные Кикайскими уничтоженными прибрежными городами. Извержения извержения было достаточно, чтобы покрыть до 18 миллионов квадратных миль суши и моря. Пыль и пепел толщиной в несколько футов задушили плодородную почву, сделав южную Японию непригодной для жизни на два столетия. Будучи неспособным заниматься сельским хозяйством, Джомон отправился на другие берега в том, что Бетти Меггерс называет «Исходом Джомона». И именно здесь в игру вступило второе могущественное явление.
Куросио («Черное течение», названное в честь темного цвета, которое он придает горизонту, если смотреть с берега) является ответом Тихого океана на Гольфстрим Атлантики. Более двадцати двухсот лет назад китайцы называли Куросио по прозорливому имени Вэй-Лу, поток в «мир на востоке, из которого никто никогда не возвращался». Поднявшись из Тайваня, он полон теплой тропической воды, это дуги мимо Японии и юго-восточной Аляски и вниз по северо-западному побережью. В то же время прохладные, мощные морские ветры, эквивалентные арктическим взрывам в Атлантической Америке, несутся из Сибири, выталкивая лодки и другие плавучие средства в Куросио.
Бегущего Джомона отвезли в Куросио. Таким же образом рыбаки были заблокированы от возвращения домой из-за покрытой морем пемзы. Черное течение несло их в сторону Америки - конечно, не первым и далеко не последним невольным эмиссарам, совершившим это путешествие.
Европейцы называют дрейфующие корабли «заброшенными», когда их экипажи вышли на баркас. Но японцы используют слово hyôryô для морской катастрофы, когда судно, hyôryô-sen, теряет контроль и дрейфует без команды. Традиционно его экипаж и пассажиры - гиё-мин, дрейфующие люди - оставались на борту в ожидании своей судьбы.
В половине известных случаев хёрё, по крайней мере, некоторые хёрё-мин выжили, чтобы достичь земли. И некоторые из тех выживших сильно повлияли на общество, в котором они находились. Около 1260 года н.э. мусор дрейфовал почти до Северной Америки, пока Калифорнийское течение не поймало его и не отправило на западный пассат, который осаждал его возле Вайлуку, Мауи. Шесть веков спустя устная история этого события перешла к королю Давиду Калакауа, последнему правящему монарху Гавайев. Когда история сошла на нет, Вакалана, правящий вождь наветренной стороны Мауи, спас пять гиор-мин, все еще живых на свалке, трех мужчин и двух женщин. Один из них, капитан, избежал крушения с мечом; следовательно, инцидент стал известен как рассказ о железном ноже. С пятью побегами обращались как с королями; одна из женщин вышла замуж за самого Вакаланы и создала обширные семейные линии на Мауи и Оаху.
Это была только первая случайная японская миссия на Гавайи. К 1650 году, по словам Джона Стоукса, куратора епископского музея Гонолулу, еще четыре судна смылись, «их экипажи вступили в брак с гавайской аристократией, оставив свой отпечаток на культурном развитии островов…». Местная гавайская культура, хотя в основном полинезийская, включала в себя множество особенностей, не встречающихся в других местах Полинезии ».
Японское присутствие на Гавайях может вернуться намного дальше. Гавайская легенда повествует о том, что первые полинезийские поселенцы встретили здесь крошечных менехунов («маленьких людей»), изумительных мастеров, которые до сих пор живут в густых лесах и тайных долинах. В то время японцы были более чем на фут ниже среднего полинезийца и владели многими странными технологиями - от обжига глиняной посуды и прядения шелка до ковки металла - что могло бы показаться чудом.
Японское влияние также распространилось в материковой части Северной Америки. Археологические раскопки иногда обнаруживают следы: железо (которое коренные американцы не пахли) обнаружили в деревне, похороненной древним оползнем возле озера Озетт, штат Вашингтон; наконечники стрел, высеченные из азиатской керамики, обнаруженные на побережье Орегона; и, конечно же, японские гончарные черепки в Эквадоре. Подобно тому, как Бетти Меггерс обнаружила уникальные артефакты, вирусы и ДНК-маркеры у эквадорских субъектов, антрополог Нэнси Яу Дэвис обнаружила характерные японские черты в зуни северной части Нью-Мексико, отличных от всех других народов пуэбло. Дэвис пришел к выводу, что японцы высадились в Калифорнии в четырнадцатом веке, отправились вглубь страны и помогли основать нацию зуни.
В общей сложности, по оценкам антрополога Вашингтонского университета Джорджа Куимби, между 500 и 1750 годами н.э. из Японии в Америку переместилось около 187 джонок. После 1603 года число дрейфов резко возросло - иронично, благодаря усилиям ксенофобского режима по предотвращению влияния Японии и Японии в других странах. В этом году сёгун Тогугава, который объединил нацию после нескольких лет гражданской войны, закрыл Японию для внешнего мира, исключив только ограниченную торговлю через порт Нагасаки. Западные корабли и побеги должны были быть отброшены. Миссионеры и другие иностранцы, которые въехали, должны были быть убиты, как и японцы, которые уехали и попытались вернуться.
Чтобы гарантировать, что японские моряки остались в прибрежных водах, сёгуны продиктовали, что их лодки имеют большие рули, предназначенные для захвата в открытом море. Разбитые в море суда были беспомощны; чтобы избежать опрокидывания, экипажи должны были срезать свои основные мачты и дрейфовать, без руля и без рывков, через океан.
Политика сговорилась с географией, погодой и океанскими течениями, чтобы заставить эту медленную, случайную армаду плыть по течению. На протяжении веков сёгуны передавали свою власть Эдо, теперь Токио, и требовали ежегодной дани риса и других товаров. Но гористая местность Японии делала невозможным наземный транспорт, поэтому каждую осень и зиму, после сбора урожая, груженые дани корабли отправлялись из Осаки и других городов на юге к югу вверх по побережью к Эдо. Чтобы добраться туда, им пришлось пройти через открытую глубоководную зону, называемую Эншу-нада, печально известную бухту плохой воды. И они должны были пересечь границу как раз в тот момент, когда штормы обрушились из Сибири - по той же погодной схеме, которая обрушивается на Лабрадор, Ньюфаундленд и Новую Англию и ведет каяки через Атлантику. Из девяноста дрейфующих судов, задокументированных японским экспертом Аракавой Хидетоши, штормы взорвали 68 процентов в Черное течение в течение четырех месяцев с октября по январь.
Чтобы увидеть, где дрейфовал хёрёмин, девушки из Клуба естествознания в Чоши, Япония, бросили 750 бутылок в Куросио в октябре 1984 и 1985 гг. К 1998 г. пляжные гребцы поправились 49: 7 по Северной Америке, 9 на Гавайских островах Острова, 13 на Филиппинах и 16 в окрестностях Японии - проценты удивительно схожи с процентами известного hyôryô. Несколько человек вернулись на русский полуостров Камчатка, к северу от Японии. Камчатские жители приняли сленговый термин « дембеи» для обозначения кобальских ударов, после того как японский рыбак по имени Дембей, чье барахло дрейфовало там в 1697 году - первый известный контакт между японцами и русскими.
Несколько искателей приключений двадцатого века путешествовали на открытых лодках так же далеко, как и хиё. В 1991 году Жерар д'Абовиль греб на лодке в двадцать шесть футов в одиночку в течение 134 дней и 6200 миль от Японии до Северной Америки. В 1970 году Витал Альсар и четыре его друга проплыли на плоту из Эквадора в Австралию, преодолев почти восемьдесят шестьсот миль за шесть месяцев. А в 1952 году доктор Ален Бомбард решил доказать, что люди могут выжить, будучи потерянными в море, дрейфуя в течение шестидесяти пяти дней через Атлантику на разборном плоту, ловя рыбу и потягивая морскую воду. Но ни один из этих смельчаков не продержался в море так долго, как хёр-мин, который часто дрейфовал более 400 и один раз более 540 дней. Как правило, выживают только три из дюжины в команде - самые сильные и находчивые, которые лучше всего способны влиять или даже доминировать над обществами, с которыми они столкнулись.
С течением веков количество японских прибрежных судов, а следовательно, и количество дрифтеров, возросло. К середине 1800-х годов в среднем два японских изгоя появлялись каждый год вдоль морских путей от Калифорнии до Гавайев. Четверо появились около Гавайев в один тридцатилетний период в начале девятнадцатого века; по крайней мере пять членов экипажа выжили. Многие другие джонки прошли незаметно по менее пройденным маршрутам. Во время моих визитов в Ситку мне была предоставлена возможность взять интервью у многих старейшин тлинкитов. Я расскажу им одну морскую историю, и они ответят взаимностью своей древней историей. Один старейшина, Фред Хоуп, сказал мне, что каждая деревня на западном побережье рассказывает историю о японском судне, плывущем на берег неподалеку. На юге, возле устья реки Колумбия, обрушившегося на шторм, прядения были настолько частыми, что индейцы чинуков разработали специальное слово, « тлун-ниппс», «те, кто дрейфуют на берегу» для вновь прибывших.
Затем, в 1854 году, на другой стороне океана произошла совсем другая посадка. Коммодор Мэтью Перри и его «черные корабли» прибыли, чтобы открыть Японию миру. Перри нашел опытных переводчиков - японцев, которые никогда не покидали Японию, но свободно говорили по-английски - в ожидании встречи с ним. Как это могло быть в герметически закрытом сёгунате отшельника?
Ответ кроется в заносах вдоль Куросио. В октябре 1813 года мусорный Токудзё Мару покинул Токио, вернувшись в Тобу после вручения ежегодной дани сёгуна. Норвежцы сметали его в море, и он дрейфовал в течение 530 дней, проходя в миле от Калифорнии, когда морские ветра уносили его в море. Одиннадцать из четырнадцати человек на борту погибли. Затем в 470 милях от Мексики американский бриг приветствовал Халка и спас трех выживших. Через четыре года капитан Токудзо Мару Джукити вернулся в Японию. Каким-то образом он избежал казни и тайно записал свои путешествия в «Дневнике капитана» . Хотя он был официально запрещен, дневник Джукичи заинтриговал японских ученых и оказал на них влияние, проложив путь для коммодора Перри и другого иностранного гостя, прибывшего за шесть лет до него. «Безусловно, » заметил Джеймс У. Борден, комиссар США на Гавайи, в 1860 году, «доброта, которая была распространена на кораблекрушение японских моряков было одним из самых весомых причин, которые в конечном итоге привели к открытию этой страны для иностранцев и внешней торговли «.